TOTAL översättningsbyrå

Studenter lanserar en global ordbok på internet

Studenter skapar Leximo: Världens första sociala ordbok

En innovativ idé föds

När Ian Balina, en erfaren webbdesigner, och Asad Mahmood, en naturbegåvning från amerikanska högstadiet som redan talade fyra språk, möttes första dagen på sin ingenjörsutbildning hade de ingen aning om att deras gemensamma intresse skulle leda till en teknisk innovation. Den här terminen har de två tredjeårsstudenterna skapat Leximo, en onlineordbok som de hoppas så småningom kommer att innehålla användargenererade definitioner av ord från världens alla språk.

Deras vision är tydlig och ambitiös. ”Ungefär vad Wikipedia gjorde med Britannica är vad vi försöker göra med Webster”, säger Balina.

Vad är Leximo?

Med sin tagline, ”The World’s First Social Dictionary” (Världens första sociala ordbok), vill skaparna av Leximo förena och engagera människor över hela världen på sin webbplats. Konceptet bygger på att låta användarna själva forma innehållet, vilket skapar en levande och ständigt uppdaterad resurs.

”Ordböcker som Webster är på något sätt förlegade, så vi försöker integrera användarinteraktion i ordboken”, förklarar Balina. ”Jag antar att den huvudsakliga tanken med vår webbplats är att göra den global.”

Användare av Leximo kommer att kunna bidra till lexikonet genom att lägga till ord på olika språk. Även språk som använder icke-latinska tecken ska kunna matas in med hjälp av det engelska alfabetet. En central funktion är att användarna kommer att kunna rösta på och rangordna olika definitioner för varje ord. När någon sedan slår upp ett ord kommer personen att se den mest populära och vedertagna definitionen först.

Grundarna bakom projektet

Både Balina och Mahmood har globala rötter, vilket har inspirerat projektets internationella inriktning. Balina föddes i Uganda, och Mahmood, vars föräldrar är från Indien, kommunicerar regelbundet på internet med vänner i Indien för att öva sina språkfärdigheter. Mahmood har också mottagit det prestigefyllda Stephen Joel Trachtenberg-stipendiet. Skaparna av Leximo har sedan tidigare arbetat med flera skolprojekt tillsammans och funnit en stark synergi i sitt samarbete.

”Vi är ett jättebra team”, säger Balina.

”Ett superteam”, lägger Mahmood till.

Lansering och framtidsplaner

Mahmood och Balina hoppas kunna öppna webbplatsen för alltfler människor stegvis innan de gör den helt offentlig, förhoppningsvis inom två veckors tid. Då kommer de, enligt Balina, att bjuda in hela skolan för att testa webbplatsen och samla in värdefull feedback. Intresset verkar redan vara stort. På Twitter hade Leximo förra veckan 393 följare – användare som prenumererar på de uppdateringar som Balina publicerar.

”Människor älskar idén”, säger Balina om responsen de har fått hittills.

Utmaningar och lösningar

Mahmood och Balina säger att de fortfarande bearbetar webbplatsen och att de noggrant överväger all återkoppling de får. En av de största utmaningarna med en öppen, användargenererad plattform är att hantera olämpligt eller felaktigt innehåll. Balina antyder att vänner har varnat honom om faran med att ha en öppen webbplats där vem som helst kan göra inlägg.

”Det måste finnas ett sätt att urskilja känsliga ord trots användarinteraktionen”, säger Mahmood.

Balina menar att röstningssystemet för definitioner kommer att fungera som ett självsanerande filter för att hantera detta. ”På så sätt kommer de ord som är obscena eller inkorrekta bara att hamna längst ned, och de korrekta kommer att hamna längst upp”, förklarar han. Denna demokratiska modereringsmodell är central för plattformens funktion.

En vision för framtiden

Leximo ståtar för närvarande med omkring 100 000 definitioner, vilka alla har hämtats från offentliga ordböcker med öppen källkod. Detta utgör grunden som användarna sedan ska bygga vidare på. I framtiden hoppas grundarna att Leximo växer så pass mycket att de kan ha det som sin heltidssysselsättning.

”Vårt mål är att webbplatsen ska vara riktigt stor om fem år”, säger Balina.

”Och på det hela taget förena människor”, lägger Mahmood till. ”Det ultimata ordboksmonopolet.”