När du väljer språk för din flerspråkiga webbplats finns det olika sätt att göra det på. Du kan välja de mest använda språken på internet, följa din magkänsla eller fatta ett beslut baserat på dina besökar- och kunddata. Ett annat sätt är att välja din webbplats språk utifrån BNP (bruttonationalprodukt).
Varför bör du överväga att göra det?
BNP är ett mått för att beskriva marknadsvärdet på alla varor och tjänster som produceras under en viss tidsram av en viss enhet, vanligtvis ett eller flera länder. Det är en indikator på ekonomisk hälsa och köpkraft.
Att välja språk för din webbplats utifrån deras respektive BNP är ett sätt att försöka utnyttja ekonomin för de människor som talar dem. Ju högre BNP, desto bättre intjäningspotential för ditt företag. Låter logiskt, eller hur? Så låt oss undersöka om det stämmer och om det är meningsfullt att välja vilka språk du vill översätta din webbplats till baserat på BNP.
Språk kan vara en affärstillgång eller riskfaktor
I affärer spelar språk roll, särskilt om du konkurrerar och presenterar dig själv online. År 1996 var uppskattningsvis 80 procent av allt innehåll på nätet på engelska. Medan engelska fortfarande är det mest framträdande språket på nätet har dess dominans minskat avsevärt sedan dess. År 2023 är det snarare runt 54 % och andra språk har ökat i betydelse.
Dessutom tar ovanstående inte hänsyn till språket för de människor som faktiskt surfar på webben. Här är skillnaden ännu mer uttalad.
Som du kan se ovan, medan engelsktalande internetanvändare fortfarande är majoriteten så är de bara cirka 26 % av de totala användarna. Och de siffrorna är från 2020. Andra språk har sannolikt ökat sina onlinerankningar sedan dess mer än engelska gjorde.
Använd flerspråkighet till din fördel
Kort sagt, webben har blivit mycket mer språkligt mångsidig. Därför är det vettigt att erbjuda din webbplats på mer än ett språk. Genom att göra det kan du nå fler människor, tilltala en bredare publik och sälja över språkbarriärer och gränser.
Tror du inte att detta gör någon skillnad? Enligt en studie 2020:
- 75 % av konsumenter vill ha produktinformation på sitt modersmål
- 40 % köper inte på ett annat språk
- 65 % föredrar innehåll på sitt modersmål
- 73 % vill ha recensioner av produkter på sitt eget språk
Så, som du kan se, kan språket du erbjuder på din webbplats mycket väl ha en stor inverkan på ditt företag. Därför vill du definitivt tala samma språk som de människor som kan vara intresserade av dina erbjudanden.
Men samtidigt vill du också locka människor som har möjlighet att köpa dina produkter. För att åstadkomma detta är det också vettigt att titta på ekonomiska möjligheter när det gäller språk. Låt oss då göra precis det nu.
Framtidens affärsspråk, ordnade efter BNP
Nu när vi vet varför det är en bra idé att erbjuda din webbplats på mer än ett språk, vilket bör du välja baserat på ekonomiska indikatorer? Som nämnts i inledningen kan du se på det ur ett BNP-perspektiv. Det är en bra översikt över hur bra din språkpublik tjänar och deras köpkraft.
De 20 mest värdefulla språken efter BNP:
- Engelska 23,94 miljarder USD
- Kinesiska 16,54 miljarder USD
- Spanska 6,99 miljarder USD
- Japanska 5,01 miljarder USD
- Tyska 4,91 miljarder USD
- Franska 3,45 miljarder USD
- Arabiska 2,44 miljarder USD
- Italienska 2,19 miljarder USD
- Portugisiska 1,96 miljarder USD
- Koreanska 1,86 miljarder USD
- Ryska 1,73 miljarder USD
- Hindi 1,37 miljarder USD
- Nederländska 1,16 miljarder USD
- Turkiska 0,85 miljarder USD
- Malajisk-indonesiska 0,75 miljarder USD
- Bengaliska 0,71 miljarder USD
- Polska 0,70 miljarder USD
- Svenska 0,56 miljarder USD
- Thailändska 0,48 miljarder USD
- Persiska 0,43 miljarder USD
Vad kan vi lära oss av dessa siffror?
När man läser ovanstående finns det några saker som sticker ut.
Engelska är högst upp, igen
Det faktum att engelska leder listan är förmodligen inte särskilt förvånande. Gruppen av länder med engelska som sitt modersmål har några av de största ekonomierna i världen, inklusive USA, Kanada, Storbritannien och Australien. Så det är inte konstigt att de leder flocken.
Tänk dock på att statistiken ovan endast är för infödda talare. Dessutom är engelska också det första främmande språket som lärs ut i många länder. Av den anledningen är gruppen av totala engelsktalande i världen mycket högre, cirka 1,456 miljarder. Det innebär att om du betraktar engelska som ett andra eller tredje språk är andelen av världens BNP som det inkluderar ännu större.
Språk per BNP speglar världsekonomin
I allmänhet, om du tänker lite på världsekonomins tillstånd, är de fem eller till och med de tio största språken inte så förvånande. Om du tänker på de länder där dessa språk talas är många av dem välkända för sin ekonomiska produktion. Det är därför de 10 översta språken utgör 75 % av världens BNP.
Du kanske undrar varför Indien inte hamnade högre på listan, med sin imponerande ekonomiska tillväxt under de senaste decennierna. Det faktum att landet har flera olika modersmål som behöver redovisas separat minskar alltid Indiens ställning i den här typen av listor. Om du räknar alla dess huvudspråk tillsammans skulle resultatet bli att det rankas mycket högre.
Det är också intressant att se att vissa språk står ganska högt på listan trots att de talas av en relativt liten grupp människor. Japanska är ett sådant exempel, liksom tyska, som inte ens är bland de 10 mest talade språken i världen.
Asiatiska språk är på uppgång
Asiatiska länder har lagt till internetanvändare under de senaste åren och har fortfarande en bit kvar. Deras större närvaro på nätet går hand i hand med starkare BNP-tillväxt. Kinesiska, hindi, bengali, malajisk-indonesiska och thailändska uppvisar redan en stark närvaro på språken räknat i BNP.
Om du tittar på källan för tabellen ovan kan du också se att vietnamesiska, punjabi, javanesiska, tagalog och flera andra indiska språk och dialekter följer på platserna 20 till 40.
Vad betyder detta för din webbplats?
Okej, nu är det dags att diskutera konsekvenserna av denna information för din webbnärvaro.
Din webbplats behöver sannolikt mer än ett språk
Med diversifieringen av onlinespråk i allmänhet samt variationen bland dem med den starkaste BNP, är det inte längre valfritt att erbjuda en flerspråkig upplevelse för din kund. Du har mycket sannolikt redan kunder som besöker din webbplats som skulle föredra att konsumera den på ett annat språk.
Ett av de enklaste sätten att ta reda på det är att kontrollera din webbanalys. Den kan berätta för dig vilka platser dina besökare kommer från samt vilka språk de använder i sina webbläsare.
Om du alls planerar att betjäna dessa kunder bör du starkt överväga att välkomna dem språkligt på din webbplats.
Engelska ger dig mest valuta för pengarna
Dessutom, om du vill göra din webbplats eller onlinebutik tillgänglig för det största antalet personer, är engelska rätt val. På grund av dess utbredda användning kan du vädja till den största gruppen av språktalare, inte bara modersmålstalare. Dessutom låter det dig utnyttja språket med den högsta BNP där ute, så det är två flugor i en smäll och därför lite av en självklarhet.
Samtidigt är onlinemarknaden i engelsktalande länder mycket mer mättad. Det har den högsta andelen människor med tillgång till internet, så marknaderna är väletablerade och svårare att ta sig in på.
Men om din webbplats inte redan är på engelska och du vill tilltala en bredare men inte nödvändigtvis specifikt lokal publik är det nästan alltid en bra idé att satsa på engelska.
Anpassa språken till dina affärsmål
Bara för att vissa språk har en gynnsam BNP betyder det inte att du måste stödja dem alla. Överväg vad som är vettigt för dina affärsmål och marknader och fatta beslut därifrån.
Till exempel, vilka länder är du verksam i? Det är ingen idé att erbjuda din webbplats på språket i det land du inte levererar till, oavsett hur mycket ekonomisk produktion de visar. Det skulle bara locka människor som du ändå inte kommer att kunna hjälpa i slutändan.
En annan fråga är, hur bra är den engelska utbildningen på den marknad du väljer? Om du redan erbjuder din webbplats på engelska och vill betjäna en plats där människors språkfärdigheter är utmärkta, kan det vara tillräckligt. Detta gäller till exempel i många skandinaviska och västeuropeiska länder.
Återigen, titta på dina kunddata och webbplatsanalyser. Se var olika språkgrupper redan kommer ifrån och hur de beter sig på din webbplats. Bestäm dig därifrån.
Var medveten om din marknad
Det finns några specialfall på marknader där det är ganska förbestämt vilka språk du definitivt måste erbjuda på din webbplats. Flera länder har mer än ett officiellt språk. Exempel inkluderar Schweiz (tyska, italienska, franska, rätoromanska), Spanien (spanska, katalanska, baskiska, galiciska), men även Sydafrika, Kanada och Belgien.
Så om du är på en av dessa marknader kommer vissa val i princip att göras åt dig.
Att lägga till språk för din marknad kan dock också vara ett strategiskt beslut. Om ditt företag till exempel är verksamt nära gränsen till ett grannland och du regelbundet har ekonomiska turister som kommer över på det sättet, kan det vara vettigt att lokalisera ditt onlineerbjudande för denna målgrupp. På så sätt har du en högre chans att dyka upp för sökfrågor när de planerar sin resa.
Vilket kommer att vara din webbplats mest värdefulla affärsspråk?
Om du tittar på språk utifrån BNP får du ett annat perspektiv på vilka språk du kan lägga till på din flerspråkiga webbplats. Att ta hänsyn till din målgrupps ekonomiska kraft är definitivt vettigt när du försöker driva ett företag.
Engelska är förmodligen ett bra val i de flesta fall, både av ekonomiska skäl och för dess status som det universella språket. Därefter måste du tänka igenom dina affärsmål, din marknad och vilken typ av verksamhet du driver. Att komma in på tillväxtmarknader i Asien är kanske ett drag som skulle fungera, kanske är det en bättre idé att fokusera på ett lokalt språk.
Oavsett vad du väljer är det troligtvis en bra idé att lägga till fler språk på din företagswebbplats. När du har bestämt vilka språk du ska lägga till kan du överväga att anlita TOTAL översättningsbyrå.