TOTAL översättningsbyrå

Spanska – Professionell översättning till och från spanska

Spanska är ett av världens absolut största språk, och i takt med en alltmer globaliserad marknad ökar efterfrågan på professionella spanska översättningar kontinuerligt. Företag som vill nå ut till spansktalande marknader behöver säkerställa att deras budskap är korrekt, träffsäkert och kulturellt anpassat.

TOTAL översättningsbyrå tillhandahåller vi ett komplett utbud av spanska översättningstjänster. Våra projekt sträcker sig från översättning av enklare dokument till komplex lokalisering av hela webbplatser, programvaror och marknadskampanjer.

Oavsett vilka behov just ditt företag har, kan vi förse er med de högkvalitativa och tillförlitliga spanska översättningstjänster som krävs för att lyckas internationellt.

Spanska – ett världsspråk inom affärslivet

Spanska är det officiella språket i Spanien och 19 länder i Amerika, vilket gör det till en nyckel till enorma marknader. Det är även ett av de officiella språken inom Förenta Nationerna, tillsammans med engelska, franska, kinesiska och ryska.

Som det fjärde mest talade språket i världen har spanskan en självklar och allt viktigare roll i det globala näringslivet. Att kunna kommunicera effektivt på spanska öppnar dörrar till hundratals miljoner potentiella kunder och partners.

Vi på TOTAL översättningsbyrå hjälper företag att överbrygga språkbarriärer och nå ut till sin spansktalande målgrupp. Vårt team av erfarna översättare har spanska som modersmål och en djup förståelse för de kulturella nyanser som krävs för framgångsrik kommunikation.

Förutom vårt team av skickliga lingvister använder vi den senaste översättningstekniken för att garantera att ditt projekt slutförs korrekt och effektivt. Vi förstår att tid ofta är en kritisk faktor och är därför dedikerade till att leverera ditt projekt i tid, varje gång.

Våra specialiserade översättningar – expertis för din bransch

En stor andel av våra internationella kunder har nära affärsrelationer med Spanien och Latinamerika. De behöver därför regelbundet översätta en stor mängd dokument och digitalt innehåll till spanska för att stärka sin lokala närvaro.

Samtidigt ser vi ett växande intresse från spanska och latinamerikanska företag som vill expandera globalt. De behöver översätta sitt innehåll från spanska till engelska och andra språk för att marknadsföra sina produkter och tjänster i Europa, USA och Asien.

Detta har skapat en hög efterfrågan på specialiserade spanska översättningstjänster. På TOTAL översättningsbyrå har vi byggt upp ett team av professionella spanska översättare som kan hantera stora och komplexa materialmängder, snabbt och korrekt.

Juridisk översättning med precision

Vi erbjuder juridisk spansk översättning av dokument som avtal, kontrakt, domslut och officiella intyg. Våra juridiska översättare har expertkunskap om både det svenska och de spansktalande ländernas rättssystem, vilket garanterar terminologisk korrekthet.

Teknisk översättning för komplexa produkter

För företag inom tillverkningsindustrin, IT och teknik erbjuder vi teknisk översättning av manualer, produktblad, säkerhetsföreskrifter och patent. Vi säkerställer att teknisk jargong och komplexa instruktioner översätts på ett tydligt och korrekt sätt.

Marknadsföring och webbplatslokalisering

För att verkligen nå fram på en ny marknad räcker det inte att bara översätta. Vi hjälper er med lokalisering av marknadsföringsmaterial, sociala medier och webbplatser. Det innebär att vi anpassar innehållet kulturellt för att maximera dess genomslagskraft och relevans för den lokala målgruppen.

Professionell översättning mellan svenska och spanska

Vi är specialiserade på professionella översättningar mellan svenska och spanska. Våra noggrant utvalda översättare har erfarenhet av att översätta från svenska till spanska och från spanska till svenska inom en mängd olika fackområden.

Våra svensk-spanska översättare är experter som inte bara behärskar språken på modersmålsnivå, utan även förstår de subtila nyanser som krävs för att förmedla ett budskap klart och tydligt. Med våra tjänster kan du vara säker på att dina dokument översätts med högsta precision.

Effektivitet och kvalitetssäkring

Att möta tidsfrister är en av våra högsta prioriteringar. För att säkerställa att även stora översättningsprojekt slutförs i tid kan flera professionella spanska översättare arbeta parallellt i våra system. En slutlig korrekturläsning av en ansvarig projektledare och lingvist säkerställer ett konsekvent och enhetligt resultat. Genom hela processen har vi en tät dialog med våra team för att garantera att arbetet fortskrider som planerat.

Auktoriserad översättning till spanska

I många officiella sammanhang krävs en auktoriserad översättning. Det kan gälla juridiska dokument som kontrakt och födelseattester, eller vid kontakt med myndigheter för exempelvis en visumansökan. En auktoriserad översättning är juridiskt giltig och försedd med en stämpel från en av Kammarkollegiet auktoriserad översättare.

Vårt nätverk inkluderar de bästa auktoriserade spanska översättarna i branschen. De kan även vara till stor hjälp vid översättning av medicinska journaler, betyg och andra utbildningsdokument där fullständig exakthet är avgörande.

Juridisk spansk översättning är ett komplicerat arbete som kräver djupgående kunskap om både juridik och språk. Våra auktoriserade översättningstjänster garanterar korrekta och tillförlitliga översättningar av alla typer av officiella dokument. Det är därför företag över hela världen anlitar TOTAL översättningsbyrå för sina juridiska översättningsbehov.

Hur du väljer rätt översättningsbyrå för spanska

När du ska välja en partner för dina spanska översättningar finns det några viktiga faktorer att ta hänsyn till.

Kvalitet

Kvalitet är alltid den viktigaste aspekten. Hos oss kan du vara säker på att vi endast använder erfarna översättare med spanska som modersmål och expertis inom ditt specifika område. Alla texter genomgår dessutom noggrann kvalitetskontroll, inklusive korrekturläsning och redigering.

Erfarenhet

Branscherfarenhet är avgörande. TOTAL översättningsbyrå har lång erfarenhet av att översätta till och från spanska för en mängd olika branscher. Det säkerställer att dina översättningar är korrekta och använder den jargong och terminologi som är standard inom just ditt fält.

Pris

Priset är också en viktig faktor. Vi anser att hög kvalitet inte behöver innebära en orimlig kostnad. Vi strävar efter att erbjuda konkurrenskraftiga priser och kan ofta erbjuda fördelaktiga avtal för stora projekt eller löpande samarbeten.

En kort översikt av det spanska språket

Det spanska språkets expansion inleddes på 1400-talet med det kastilianska kungadömets koloniala ambitioner och Christofer Columbus upptäckt av Amerika. Därefter spred sig språket genom militära erövringar till delar av den afrikanska kontinenten och Filippinerna.

Under 1900-talet fortsatte spanskans expansion i USA, samtidigt som dess ställning minskade i andra delar av världen. I Afrika är det idag endast Ekvatorialguinea som har behållit spanska som officiellt språk. Sedan 1986 års konstitution har spanskan inte heller någon officiell status i Filippinerna.

Paradoxalt nog har spanskans status även utmanats i Spanien. Konstitutionen från 1978 gav de autonoma regionerna rätt att bekräfta sin språkliga särart, vilket har stärkt positionen för språk som katalanska, baskiska och galiciska.

Trots detta talas spanska idag av nästan 500 miljoner människor världen över. Det är det näst största språket sett till antalet modersmålstalare och det näst mest studerade andraspråket i världen, efter engelska.

Varför TOTAL är ditt bästa val för spansk översättning

TOTAL översättningsbyrå är ett svenskt företag med internationell räckvidd. Det är enkelt att anlita oss för spanska översättningar oavsett var i världen du befinner dig. Besök vår hemsida och begär en kostnadsfri offert, så blir du snabbt kontaktad av en av våra erfarna projektledare.

Vi är fast beslutna att leverera kvalitetsöversättningar som exakt och träffsäkert återspeglar andemeningen i originaltexten. Med över 25 års erfarenhet av branschen och ett globalt nätverk av specialiserade översättare kan vi hantera projekt inom alla fackområden – från medicin och juridik till marknadsföring och teknik.

Vårt kvalitetssystem och vår expertis inom översättning till över 70 språk gör att vi kan erbjuda professionella och auktoriserade spanska översättningstjänster som håller högsta standard, inom uppsatt budget. Våra kunder uppskattar oss för vår tillförlitlighet, professionalism och engagemang.

Få en kostnadsfri offert för din spanska översättning

Inga problem. Vi tar gärna fram ett konkret prisförslag för ditt projekt, oavsett om det gäller översättning av komplexa dokument, webbplatslokalisering, PDF-filer eller programvara.

Fyll i formuläret på vår webbplats, bifoga de dokument som ska översättas, så återkommer en av våra projektledare till dig inom kort med en skräddarsydd offert.

Få gratis prisförslag

Vi översätter från i princip alla elektroniska format och kan i de flesta fall bibehålla exakt samma format och layout som i källdokumentet.
Inga problem. Vi kan till och med arbeta direkt i din webbsidas källkod. På begäran kan vi även ladda upp dina filer direkt till internet, redo för navigering.

Ja, en testöversättning kan erbjudas, antingen i form av ett pilotprojekt eller ett kostnadsfritt test. Det bästa sättet att testa TOTAL är med ett pilotprojekt, vanligtvis en kort text som översätts till alla språk du behöver. Ett pilotprojekt gör det möjligt för oss att ägna samma tid och resurser till översättningen som vi gör i normala fall och därmed blir resultatet mera representativt. Testöversättningar är begränsade vad gäller längd och språkkombinationer. Var god kontakta oss för vidare information.

Detta beror på dokumentets storlek. För brådskande jobb, tala bara om när du behöver det!

Tiden det tar är beroende av tjänsten du behöver. Vi kan leverera upp till 2 000 ord per arbetsdag och språkkombination.

TOTAL erbjuder oslagbara returneringstider, med levererans redan nästa dag, under veckoslut eller till och med samma dag, beroende på antalet ord och tillgängligheten för våra översättare.

Vår standardleverans är på runt 1 500 översatta ord per arbetsdag och språkkombination, men vi kan ofta öka antalet ord om du har ett särskilt brådskande arbete.

I normala fall, ja. Vi kan använda upp till 20 översättare samtidigt och har tidigare hanterat projekt som krävde en arbetstakt på 50 000 ord per dag (ungefär 200 sidor per dag).

Vår databas med översättare och korrekturläsare omfattar hundratals språkkombinationer. När det gäller ovanliga kombinationer kommer vår lingvistavdelning att kontakta, testa och rekrytera professionella översättare för önskad språkkombination och expertkunskap.

Vi förstår skillnaderna mellan språkvarianter, såväl som betydelsen av att använda korrekt variant, och i vårt nätverk av översättare ingår lingvister som kan översätta till och från de flesta språkvarianter.

TOTAL kan hantera ett mycket stort antal språkkombinationer på samma gång. Vårt globala nätverk av översättare och korrekturläsare täcker hundratals kombinationer. Dessutom möjliggör ces översättningsteknik att ett obegränsat antal översättare kan arbeta på en enskild fil samtidigt, synkroniserat över flera språkkombinationer.

Ja, vi kan översätta och leverera PDF-filer. Eftersom PDF-filer inte alltid innehåller redigerbar text, kan det hända att den slutgiltiga layouten inte överensstämmer exakt med det ursprungliga källdokumentet.

Utöver översättningar kan TOTAL erbjuda ett brett utbud av relaterade tjänster. Våra kompletterande tjänster omfattar korrekturläsning, språkgranskning, redigering, omskrivning och textanalys.

Tyvärr inte. Vi specialiserar oss uteslutande på textöversättningar.

Tolkning handlar om konvertering av talat språk, medan översättning avser konvertering av skriftligt material.