TOTAL översättningsbyrå

Polisen söker tolkar

Bermudapolisen söker tolkar för ökad trygghet och service

För både gästarbetare och turister är polisen en självklar trygghetspunkt vid problem. Men när språkbarriärer uppstår, och engelska inte är ett alternativ, kan en redan svår situation snabbt bli kritisk. För att kunna erbjuda en bättre och mer rättssäker service till Bermudas allt mer språkligt skiftande befolkning arbetar den lokala polismyndigheten nu aktivt med att rekrytera nya tolkar.

Ett växande behov av fler språk

Polisen har sedan tidigare en lista med frivilliga tolkar som täcker ett stort antal språk, däribland kroatiska, tyska, franska, nederländska, japanska och även teckenspråk. För att ytterligare bredda sina resurser söker de nu personer med kunskaper i polska, ryska, kantonesiska, filippinska, arabiska, kanadensisk franska, grekiska, portugisiska och turkiska.

Enligt Mark Crampton, som är ansvarig för att modernisera polisen genom den nya lagstiftningen Police and Criminal Evidence Act (PACE), uppstår behovet av tolkhjälp i genomsnitt två till tre gånger per månad.

”Det händer att vi griper personer eller talar med vittnen till brott som inte kan engelska”, förklarar han. ”Det är oerhört viktigt att vi kan få korrekt information från dem. Och om någon har blivit gripen har vi en skyldighet att säkerställa att personen förstår varför och vad som händer.”

Han fortsätter: ”Vi måste fråga dem om de önskar en advokat och om de vill att vi ska kontakta deras konsulat. Det kan handla om människor som bor och arbetar i Bermuda utan starka engelskkunskaper, men också turister som är här på semester och kanske råkar ut för en olycka.”

Tolkens viktiga roll i rättsprocessen

Polismyndigheten håller på att uppdatera den lista över kvalificerade tolkar som de har använt under de senaste 20 åren, då flera personer har flyttat eller av andra anledningar inte längre är tillgängliga.

”Vi vädjar därför till Bermudas befolkning och söker efter människor som behärskar dessa språk, kan tolka mellan dem och naturligtvis även talar utmärkt engelska”, säger Crampton.

Utöver att tolka vid förhör och upptagning av vittnesmål kan tolkar även bli ombedda att utföra skriftliga översättningar av dokument och att vid behov vittna i domstol. Tjänsterna kan krävas under dygnets alla timmar, vilket innebär att tolken måste kunna närvara på polisstationen med kort varsel. Arbetet kan även innebära att vistas i häktesmiljö och sitta med gripna personer.

För att säkerställa hög kvalitet och professionalitet erbjuds fullständig utbildning för uppdraget. Tolkarna får arvode för sitt arbete och ersättning för resekostnader. En viktig förutsättning är att de sökande redan måste ha arbetstillstånd på ön, vilket innebär att tillfälliga gästarbetare inte är kvalificerade för rollen.

Insatser som gör verklig skillnad

En av de erfarna tolkarna som redan bistår polisen är Marc Morabito, en fransk revisor som har bott i Bermuda i 40 år. Han hjälper regelbundet både polisen och Bermudas sjukhus med sina kunskaper i franska, spanska och tyska.

Ett minnesvärt fall var under den senaste Rugby Classic-turneringen, då han hjälpte en fransk rugbyspelare som hamnat i trubbel.

”Han försökte skydda en lagkamrat som blev attackerad och han kunde ingen engelska alls. Spelaren hade brutit ett revben under en match tidigare samma dag, och när polisen grep honom och tryckte honom över bröstet skrek han till av smärta”, berättar Morabito.

Rugbyspelaren greps misstänkt för våldsamt motstånd, men när Morabito kallades in för att tolka kunde han förklara hela situationen och reda ut missförståndet.

Vid ett annat tillfälle fick han rycka in på sjukhuset efter att ett flygplan på väg till Puerto Rico tvingats nödlanda i Bermuda på grund av extrem turbulens. Många av de spansktalande passagerarna lades in på sjukhus med skador, och Morabito ombads tolka för både dem och sjukvårdspersonalen.

”Jag anser att det är en samhällstjänst att få använda de kunskaper jag har för att hjälpa andra i samhället”, förklarar Morabito, och uppmuntrar andra med värdefulla språkkunskaper att anmäla sig och göra en insats.