TOTAL översättningsbyrå

Översättning åt säljbolag

Fler affärer och bättre kommunikation med professionella översättningstjänster

Globaliseringens utmaningar och möjligheter

Globaliseringen har gjort världen mindre och mer sammanlänkad än någonsin. För säljbolag innebär detta både utmaningar och möjligheter. Medan det blir enklare att nå kunder på andra sidan jorden, ställer det också högre krav på att kunna kommunicera på ett effektivt och kulturellt anpassat sätt. Professionella översättningstjänster spelar här en avgörande roll.

Vad är professionella översättningstjänster?

Professionella översättningstjänster innebär att utbildade och erfarna lingvister förvandlar text från ett språk till ett annat med bibehållen mening, ton och kulturell relevans. Till skillnad från automatiska översättningsverktyg, som ofta brister i nyanser och kontext, förstår mänskliga översättare inte bara språket utan även kulturen och den affärsmässiga kontexten bakom texten.

Varför säljbolag bör investera i professionella översättningar

Ett säljbolag som vill växa internationellt måste kunna kommunicera på sina kunders språk. Detta gäller inte bara produktbeskrivningar och marknadsföringsmaterial utan även kontrakt, kundkommunikation och tekniska manualer. För att lyckas är det avgörande att budskapet inte bara är språkligt korrekt utan även kulturellt anpassat.

Konkret exempel: Svenska företaget IKEA

IKEA, en av Sveriges mest framgångsrika globala aktörer, har blivit en symbol för hur anpassad kommunikation kan skapa förtroende och bygga starka kundrelationer. När IKEA lanserar en produkt i ett nytt land är det inte bara manualer och produktbeskrivningar som översätts. Deras reklammaterial, webbplatser och till och med namn på produkter anpassas för att tilltala lokal kultur och smak. Detta är ett skolexempel på hur professionella översättningar kan skapa en genuin koppling till kunden.

Fördelar med professionella översättningar för säljbolag

Förbättrad kundupplevelse

När en text är anpassad till kundens språk och kultur känner sig kunden sedd och förstådd. Det ökar kundens förtroende och lojalitet gentemot varumärket.

Ökad trovärdighet

En korrekt och professionell översättning ger ett seriöst intryck. Det signalerar att företaget är noggrant och värderar sina kunder.

Bättre sökmotoroptimering (SEO)

För säljbolag med digital närvaro kan lokaliserade översättningar förbättra deras synlighet i lokala sökmotorer, vilket i sin tur driver mer trafik och potentiella kunder.

Effektivare affärsprocesser

Med en professionell översättning blir det enklare att undvika missförstånd och misstag i affärer, vilket kan spara tid och pengar.

Skillnaden mellan mänskliga och automatiska översättningar

Automatiska översättningsverktyg, som Google Translate och AI-drivna lösningar, har gjort stora framsteg de senaste åren. Men de har fortfarande allvarliga begränsningar. Dessa system saknar ofta förmågan att hantera språkliga nyanser, idiomatiska uttryck och kulturella referenser. En automatisk översättning kan vara direkt felaktig eller missvisande, vilket kan leda till pinsamma eller till och med kostsamma missförstånd.

Mänskliga översättare är oöverträffade när det gäller att skapa texter som är både korrekta och engagerande. De förstår sammanhanget och kan anpassa språket för att passa målgruppen, vilket är avgörande för säljbolag som vill bygga relationer och driva försäljning.

Total översättningsbyrå – din partner för framgång

Total översättningsbyrå har lång erfarenhet av att hjälpa säljbolag att nå nya marknader och kunder genom professionella översättningar. Våra språkspecialister säkerställer att varje text är exakt, engagerande och anpassad till målgruppens kultur och behov.

Vare sig det handlar om svenska, engelska, tyska eller andra språk, kan vi ge ditt företag den språkliga kompetens som krävs för att lyckas internationellt. Kontakta oss redan idag och upptäck hur professionella översättningar kan ta ditt säljbolag till nästa nivå!

Få gratis prisförslag

Vi översätter från i princip alla elektroniska format och kan i de flesta fall bibehålla exakt samma format och layout som i källdokumentet.
Inga problem. Vi kan till och med arbeta direkt i din webbsidas källkod. På begäran kan vi även ladda upp dina filer direkt till internet, redo för navigering.

Ja, en testöversättning kan erbjudas, antingen i form av ett pilotprojekt eller ett kostnadsfritt test. Det bästa sättet att testa TOTAL är med ett pilotprojekt, vanligtvis en kort text som översätts till alla språk du behöver. Ett pilotprojekt gör det möjligt för oss att ägna samma tid och resurser till översättningen som vi gör i normala fall och därmed blir resultatet mera representativt. Testöversättningar är begränsade vad gäller längd och språkkombinationer. Var god kontakta oss för vidare information.

Detta beror på dokumentets storlek. För brådskande jobb, tala bara om när du behöver det!

Tiden det tar är beroende av tjänsten du behöver. Vi kan leverera upp till 2 000 ord per arbetsdag och språkkombination.

TOTAL erbjuder oslagbara returneringstider, med levererans redan nästa dag, under veckoslut eller till och med samma dag, beroende på antalet ord och tillgängligheten för våra översättare.

Vår standardleverans är på runt 1 500 översatta ord per arbetsdag och språkkombination, men vi kan ofta öka antalet ord om du har ett särskilt brådskande arbete.

I normala fall, ja. Vi kan använda upp till 20 översättare samtidigt och har tidigare hanterat projekt som krävde en arbetstakt på 50 000 ord per dag (ungefär 200 sidor per dag).

Vår databas med översättare och korrekturläsare omfattar hundratals språkkombinationer. När det gäller ovanliga kombinationer kommer vår lingvistavdelning att kontakta, testa och rekrytera professionella översättare för önskad språkkombination och expertkunskap.

Vi förstår skillnaderna mellan språkvarianter, såväl som betydelsen av att använda korrekt variant, och i vårt nätverk av översättare ingår lingvister som kan översätta till och från de flesta språkvarianter.

TOTAL kan hantera ett mycket stort antal språkkombinationer på samma gång. Vårt globala nätverk av översättare och korrekturläsare täcker hundratals kombinationer. Dessutom möjliggör ces översättningsteknik att ett obegränsat antal översättare kan arbeta på en enskild fil samtidigt, synkroniserat över flera språkkombinationer.

Ja, vi kan översätta och leverera PDF-filer. Eftersom PDF-filer inte alltid innehåller redigerbar text, kan det hända att den slutgiltiga layouten inte överensstämmer exakt med det ursprungliga källdokumentet.

Utöver översättningar kan TOTAL erbjuda ett brett utbud av relaterade tjänster. Våra kompletterande tjänster omfattar korrekturläsning, språkgranskning, redigering, omskrivning och textanalys.

Tyvärr inte. Vi specialiserar oss uteslutande på textöversättningar.

Tolkning handlar om konvertering av talat språk, medan översättning avser konvertering av skriftligt material.

error:
TOTAL
Sök