Engelska är visserligen det dominerande språket på internet, men det är långt ifrån det enda. Faktum är att engelsktalande användare endast utgör cirka 25,9 % av den globala internetpopulationen. Om du vill nå ut till de återstående 74 % och expandera din digitala närvaro är en flerspråkig webbplats inte bara en fördel – det är en nödvändighet.
I den här guiden går vi igenom allt du behöver veta för att framgångsrikt översätta din engelska webbplats till ett eller flera nya språk och öppna dörren till en global marknad.
Varför ska man översätta en engelsk webbplats?
Att investera i översättning av din webbplats ger betydande fördelar som kan delas in i två huvudsakliga kategorier: förbättrad användarupplevelse och stärkta marknadsföringsinsatser.
Fördelar med användarupplevelsen
Anledningen är självklar: människor föredrar att interagera med innehåll på sitt eget modersmål. När besökare kan navigera och läsa på det språk de känner sig mest bekväma med skapas en omedelbar känsla av trygghet och förtroende, vilket leder till en markant bättre användarupplevelse.
En undersökning från Gallup inom EU belyser detta tydligt. Hela 90 % av de tillfrågade föredrar att besöka webbplatser på sitt modersmål när alternativet finns. Samtidigt uppgav 45 % att de helt undviker att använda webbplatser på andra språk.
Siffrorna är ännu mer talande för e-handeln. Hela 42 % av de svarande uppgav att de aldrig genomför ett köp från en webbutik som inte finns tillgänglig på deras modersmål. Att inte erbjuda lokala språkversioner innebär alltså en direkt förlust av potentiella kunder.
Det är också viktigt att förstå att en flerspråkig publik inte enbart är ett fenomen för globala storföretag. Även om du bara riktar in dig på ett begränsat geografiskt område kan din målgrupp vara språkligt diversifierad.
I USA, till exempel, uppskattar U.S. Census Bureau att 21,6 % av befolkningen över fem år talar ett annat språk än engelska i hemmet. I några av landets mest folkrika delstater är siffran betydligt högre:
- Kalifornien: 44,6 %
- Texas: 35,6 %
- New York: 31 %
Samma språkliga mångfald återfinns inom Europeiska unionen och på många andra platser i världen, vilket understryker behovet av en flerspråkig strategi även på lokala marknader.
Marknadsföringsfördelar och ökad synlighet
En förstklassig användarupplevelse är i sig ett starkt argument för att översätta din webbplats. Men fördelarna sträcker sig längre än så och har en direkt positiv inverkan på din marknadsföring.
Den största vinsten ligger i flerspråkig SEO (sökmotoroptimering). När du översätter ditt innehåll får du möjlighet att ranka på sökord och fraser på helt nya språk i sökmotorer som Google. Miljontals människor söker dagligen på andra språk än engelska. Utan en översatt webbplats är dessa potentiella kunder helt utom räckhåll.
Genom att implementera en genomtänkt flerspråkig SEO-strategi kan du ansluta till nya målgrupper och dramatiskt öka din organiska trafik.
Dessutom ökar chansen att ditt innehåll delas på sociala medier. Användare är mer benägna att dela artiklar, produkter eller tjänster med sitt nätverk om innehållet är på deras modersmål. Man vill helt enkelt inte dela något som vänner och följare kanske inte förstår.
Vad behövs för att översätta en webbplats?
Du är nu medveten om fördelarna, men hur går man praktiskt tillväga? De flesta publiceringsverktyg och webbplatsbyggare saknar inbyggt flerspråksstöd, men funktionen kan nästan alltid läggas till med hjälp av specialiserade plugins eller appar.
Vilken teknisk lösning du behöver beror helt på vilken plattform din webbplats är byggd på.
WordPress
Om du använder WordPress, som driver över 39 % av alla webbplatser, är den vanligaste lösningen att installera ett översättningsplugin. Det finns flera alternativ på marknaden som hjälper dig att hantera och publicera översatt innehåll på ett strukturerat sätt. Vissa plugins erbjuder även integration med automatiska översättningstjänster som Google Translate eller DeepL för att snabbt skapa ett första utkast av översättningarna.
Hostade webbplatsbyggare
För de som använder en hostad plattform som Wix, Squarespace eller Shopify, är man beroende av plattformens inbyggda funktioner eller deras officiella app-butiker.
- Wix: Använd den officiella funktionen ”Wix Multilingual”. Notera att den endast fungerar för webbplatser byggda med Wix Editor, inte med Wix ADI.
- Squarespace: Plattformen saknar en dedikerad flerspråksfunktion, men det är möjligt att manuellt bygga upp separata sidstrukturer och menyer för varje språk.
- Shopify: Utnyttja en av de många översättningsapparna i Shopify App Store för att översätta allt från produktbeskrivningar till kassasidan.
Varför den dynamiska Google Translate-widgeten inte är rätt lösning
Ett vanligt misstag är att förlita sig på en dynamisk Google Translate-widget. Dessa verktyg låter användaren välja ett språk och översätter sedan innehållet i realtid, likt den inbyggda funktionen i webbläsaren Chrome.
Denna metod är dock förödande för dina affärsmål av flera anledningar, eftersom den inte skapar permanenta, separata versioner av ditt innehåll:
- Ingen SEO-fördel: Sökmotorer kan inte indexera det dynamiskt översatta innehållet. Du går därmed miste om hela värdet av flerspråkig SEO.
- Ingen kvalitetskontroll: Du kan inte redigera eller förbättra maskinöversättningarna. Du är helt utlämnad till den ofta bristfälliga kvalitet som automatiska verktyg producerar.
- Dålig användarupplevelse: Webbplatsen kan inte automatiskt känna av besökarens språk och omdirigera dem till rätt version, vilket skapar onödig friktion.
För att bygga en professionell och sökbar flerspråkig närvaro bör du därför alltid använda ett verktyg som skapar statiska, indexerbara versioner av ditt innehåll för varje språk.
Vad kostar det att översätta en webbplats?
Kostnaden för att översätta en webbplats varierar och beror på flera nyckelfaktorer. Det kan dock vara betydligt mer överkomligt än många tror. Den största kostnadsposten är nästan alltid själva översättningsarbetet.
De två variabler som främst påverkar priset är:
- Vilken översättningsmetod du väljer.
- Mängden innehåll på din webbplats.
Välj rätt översättningsmetod
När det kommer till själva översättningen har du i huvudsak tre alternativ, vart och ett med sina för- och nackdelar:
- Översätt själv: Om du är flytande i käll- och målspråken är detta det billigaste alternativet, men det är tidskrävande och kräver expertis.
- Använd maskinöversättning: Tjänster som DeepL kan snabbt översätta stora volymer text till en låg kostnad. Kvaliteten är dock opålitlig och kräver nästan alltid manuell efterredigering (post-editing) av en mänsklig översättare.
- Anlita en professionell översättningsbyrå: Detta är det dyraste alternativet, men också det som garanterar högst kvalitet. Professionella översättare säkerställer inte bara korrekt grammatik, utan även kulturell anpassning, rätt tonalitet och konsekvent terminologi som skyddar ditt varumärke.
Om din webbplats endast består av ett fåtal sidor kan en professionell översättning vara en mycket rimlig investering. Har du däremot en omfattande blogg med hundratals inlägg blir kostnaden naturligtvis högre, men värdet av att nå en ny marknad kan vida överstiga investeringen.
För- och nackdelar med en flerspråkig webbplats
För att sammanfatta, låt oss ställa de främsta för- och nackdelarna mot varandra.
Fördelar
- Du skapar en överlägsen och mer inkluderande upplevelse för dina besökare.
- Du når nya kundsegment, då cirka 45 % av användarna undviker att handla på webbplatser som inte är på deras modersmål.
- Du kan utnyttja flerspråkig SEO för att ranka på nya sökord och kraftigt öka din organiska trafik.
- Ditt innehåll får större spridning på sociala medier när det är tillgängligt på fler språk.
Nackdelar
- Det medför en initial och ibland löpande kostnad, särskilt om du väljer professionella översättningstjänster.
- Det ökar komplexiteten i webbplatshanteringen, då du behöver underhålla och uppdatera innehåll på flera språk.
Börja din globala resa idag
Trots engelskans ställning talar och förstår en överväldigande majoritet av världens internetanvändare andra språk bättre. Att översätta din webbplats är din chans att kommunicera med de 74 % som du annars skulle gå miste om.
Genom att erbjuda din webbplats på besökarnas föredragna språk skapar du inte bara en bättre användarupplevelse. Du öppnar också upp helt nya marknader och tillväxtmöjligheter genom kraften i flerspråkig SEO. Investeringen lönar sig snabbt i form av ökad räckvidd, starkare kundrelationer och fler affärer.




