Google Translate tar ett kliv framåt med neural maskinöversättning
I november förra året upptäckte människor från Brasilien till Turkiet och Japan att Google Translate för deras språk plötsligt levererade mer korrekta och lättförståeliga resultat. Anledningen till denna förbättring är introduktionen av neural maskinöversättning (NMT).
Med hjälp av djupa neurala nätverk kan systemet nu översätta hela meningar åt gången, snarare än att bara fokusera på enskilda fraser. Initialt lanserades detta för åtta språk. Under de kommande veckorna kommer dessa förbättringar att implementeras i Google Översätt för många fler språk, med början på hindi, ryska och vietnamesiska.
En mer träffsäker översättningsmetod
Neurala översättningar är betydligt bättre än den tidigare tekniken eftersom vi nu översätter hela meningar i taget istället för enstaka ord eller delar av en mening. Detta ger översättningar som vanligtvis är mer exakta och ligger närmare hur människor faktiskt talar språket. Givetvis ligger det en avsevärd mängd maskininlärning bakom denna funktionalitet.
Tillgänglighet och framtida utveckling
Du får de nya, förbättrade översättningarna automatiskt på de flesta plattformar där Google Translate finns tillgängligt: i apparna för iOS och Android, på webbplatsen translate.google.com samt via Google Search och Google-appen.
Vi kommer att fortsätta införa neurala maskinöversättningar på ännu fler språk under de kommande veckorna, så håll utkik efter smidigare och mer flytande översättningar framöver.
Communityn bidrar till förbättringar
Slutligen, fortsätt gärna att bidra till Translate Community! Våra översättningar är fortfarande långt ifrån perfekta, och när du föreslår förbättringar hjälper det alla som använder Google Översätt.



