TOTAL översättningsbyrå

Microsoft bryter språkbarriärer i Indien

Innehållsförteckning

Som en del av Microsofts ansträngningar för att bryta språkbarriärerna i datorvärlden presenterade Microsoft Indien i torsdags en stor samling skräddarsydda lösningar för Indiens marknad.

Lösningarna inkluderar LIP-paket (Language Interface Packs) på tolv indiska språk (assamesiska, bengali, gujarati, gurmukhi, hindi, kannada, konkani, malayalam, marathi, oriya, tamil och telugiska) för MS Office, Windows och Windows Live som inkluderar e-post, Messenger, onlinelagring, Fotogalleri, socialt nätverk, kalender, personlig hemsida m.m. på sju indiska språk och Captions Language Interface Pack (CLIP), som är en enkel språköversättningslösning för objekt i användargränssnittet i Visual Studio 2008.

Microsoft Indiens utvecklingscenter demonstrerade även en alfaversion av ett verktyg som hjälper användaren att skriva in text på nio indiska språk i vilken textruta som helst på de flesta webbplatser.

De forskningsprojekt som presenterades var IL-POST (ett annotationsramverk för indiska språk), Wikibabel (en community-orienterad portal för skapande av flerspråkigt innehåll) och MINT (en algoritm för bearbetning av flerspråkiga nyheter).

Målet med dessa projekt är att skapa resurser för att möjliggöra datalingvistisk forskning i indiska språk, enligt en pressrelease.

En annan höjdpunkt i utställningen var ett titt på betaversionen av Windows 7 på hindi, ett av de åtta globala språken i operativsystemet (beta) som släpptes nyligen.

Den samling verktyg och lösningar som introducerades av Microsoft idag är ett försök att ge en möjlighet för de 95 % indier som fortfarande föredrar sitt lokala språk mer än engelskan i sina arbeten och privatliv att kunna använda dessa.

I en kommentar om behovet av datorisering av språk för att möjliggöra IT-massanvändning i Indien säger Ravi Venkatesan, ordförande för Microsoft Indien att ”var och en av oss känner åtminstone några människor som skulle dra nytta av ICT (Information and Communication Technology) om språket inte vore en barriär”.

Han säger att språkbarriären är en extra utmaning för att kunna tillhandahålla informationsåtkomst för ett enormt antal indier – och därmed få dem att delta i Indiens tillväxtkurva.

”Microsoft har med sitt globala initiativ ”Unlimited Potential” som mål att leverera datorisering genom tillgängliga, relevanta och överkomliga lösningar. Lokaliseringsfrågor är en enorm faktor där tillgängligheten är viktig, och som en global industriledare tror vi att Microsoft har ett ansvar och de resurser som krävs för att göra en skillnad”, säger han.

Microsoft har arbetat med datorisering av språk i Indien sedan 1998, då Microsofts styrelseordförande Bill Gates besökte Indien.

År 2003 lanserade Microsoft Indien ”Project Bhasha”, ett initiativ med målet att förena regeringar, den akademiska världen, forskningsinstitutioner, lokala oberoende programvaruleverantörer, utvecklare och industriföreningar i ett gemensamt försök att främja IT-användning på lokala språk.

error:
TOTAL
Sök