Intresserad av att skapa en flerspråkig webbplats?
Internet är en global marknadsplats, så det har aldrig varit ett bättre tillfälle att investera i en flerspråkig upplevelse för besökarna på din webbplats.
I den här guiden går vi igenom allt du behöver veta för att skapa en flerspråkig webbplats. Vi täcker viktiga teorier och bästa praxis, samt erbjuder en steg-för-steg-guide för hur du kan bygga en flerspråkig webbplats med WordPress – världens mest populära och flexibla plattform.
När du har läst klart detta inlägg kommer du att ha kunskapen som krävs för att skapa en fungerande och optimerad flerspråkig webbplats. Du kommer också att förstå hur du kan hantera webbplatsens samtliga översättningar med ett enkelt och visuellt redigeringsgränssnitt.
Fortsätt läsa för att fördjupa dina kunskaper om flerspråkiga webbplatser!
Varför ska man skapa en flerspråkig webbplats?
Vi lever i en global och mångkulturell värld. Oavsett om du riktar dig mot kunder i ett specifikt område, som USA (eller till och med en enskild delstat), eller om du vill nå människor över hela världen, är chansen stor att din publik är flerspråkig.
Till exempel uppskattar den amerikanska folkräkningsbyrån att över 44 % av invånarna över fem år i Kalifornien talar ett annat språk än engelska i hemmet. Det innebär att även om du bara riktade in dig på kunder i en enda amerikansk delstat, skulle du ändå ha en flerspråkig målgrupp.
Varför är detta viktigt? Jo, de flesta människor (omkring 90 %) föredrar att besöka webbplatser på sitt modersmål om möjligheten finns. En betydande andel (ungefär 42 %) kommer inte ens att besöka en webbplats om den inte finns tillgänglig på deras modersmål.
Samma studier visar liknande trender för e-handel, där ett stort antal konsumenter varken handlar från eller ens besöker en webbutik som inte finns på deras eget språk.
Detta är alltså anledning nummer ett: en flerspråkig webbplats hjälper dig att skapa en bättre användarupplevelse för din publik.
Men om det inte vore nog kan en flerspråkig närvaro också hjälpa dig att bygga en större publik, av flera anledningar:
- Sökmotoroptimering (SEO) – Människor söker vanligtvis på Google på sitt modersmål. Om din webbplats endast finns på ett språk går du miste om alla potentiella sökningar på andra språk. Genom att göra din webbplats flerspråkig kan du börja ranka för dessa sökningar.
- Ökad delning – Att göra innehållet flerspråkigt gör det också mer sannolikt att människor delar det i sociala medier, vilket ger dig ytterligare en möjlighet att öka din synlighet.
Tre exempel på flerspråkiga webbplatser
En bild säger mer än tusen ord. Här är några exempel på webbplatser som framgångsrikt har implementerat en flerspråkig strategi.
Moodle
Moodle är en populär lärplattform (LMS) som används av miljontals människor världen över, inklusive flera välkända varumärken. För att nå sin globala publik använder Moodle WordPress för att driva en webbplats som finns på sex olika språk:
Guri
Guri är en community i Bangkok, Thailand, för hälso- och wellnessentusiaster. För att nå sin publik av utlandsboende (expats) erbjuder Guri sin WordPress-drivna webbplats på både engelska och thailändska.
ESL One Rio Tournament
ESL är en e-sportliga med turneringar över hela världen. För att nå den internationella publiken för sin turnering i Rio de Janeiro skapade de en flerspråkig turneringswebbplats, även den byggd på WordPress.
Vilken är den bästa plattformen för en flerspråkig webbplats?
Eftersom flerspråkighet är så viktigt idag erbjuder de flesta webbplatsbyggare någon form av stöd för flera språk.
Men om du vill att din webbplats ska bli framgångsrik är det avgörande att välja en plattform som ger dig full flexibilitet. Med rätt flexibilitet kan du optimera din webbplats för flerspråkig SEO, hantera ditt innehåll på ett kostnadseffektivt sätt, anpassa designen för olika språk och på det hela taget skapa en bättre flerspråkig upplevelse.
Om du menar allvar med din flerspråkiga satsning rekommenderar vi att du undviker plattformar som Wix och Squarespace. Även om de erbjuder grundläggande flerspråkig funktionalitet, saknar de den flexibilitet som krävs och blir snabbt otympliga att hantera för större flerspråkiga webbplatser.
Varför vi rekommenderar WordPress för flerspråkiga webbplatser
Vi rekommenderar istället den kostnadsfria programvaran WordPress (open source), som driver över 41 % av alla webbplatser på internet, inklusive webbplatser på i stort sett alla tänkbara språk.
Genom att installera ett översättningstillägg får du möjlighet att erbjuda din webbplats på ett obegränsat antal språk och får full kontroll över viktiga aspekter som:
- Flerspråkig SEO.
- Hantering av översättningar via ett användarvänligt gränssnitt.
- Koppling till automatiska översättningstjänster (vid behov).
- Samarbete med frilansande översättare eller professionella översättningsbyråer.
För att använda WordPress behöver du ett eget webbhotell, till skillnad från färdiga webbplatsbyggare. De flesta webbhotell gör dock installationen enkel och kräver inga tekniska förkunskaper. Den lilla extra komplexiteten är väl värd den ökade flexibiliteten.
Vilka är de vanligaste kostnaderna för en flerspråkig webbplats?
När du skapar din webbplats kommer du att stöta på två huvudsakliga kostnadstyper:
- Tekniska kostnader. Detta är kostnaden för programvaran som gör det möjligt att skapa och hantera en flerspråkig webbplats.
- Översättningskostnader. Detta är kostnaden för att faktiskt översätta innehållet från originalspråket till de nya språken.
Om du har en stram budget kan båda kostnadstyperna minimeras. Det kräver dock vissa kompromisser, som att du manuellt översätter innehållet själv eller använder automatisk översättning via kostnadsfria versioner av tjänster som Google Translate.
Om du däremot vill anlita en professionell översättningsbyrå för att få mänskliga översättare att göra jobbet från grunden, bör du vara beredd på att investera en del.
Låt oss titta närmare på de olika kostnaderna.
Tekniska kostnader
De tekniska kostnaderna beror på vilken plattform du använder. Eftersom vi rekommenderar WordPress fokuserar vi vår analys på den plattformen.
För att lägga till flerspråkig funktionalitet i WordPress behöver du ett så kallat översättningstillägg.
För enklare webbplatser kan ett gratistillägg fungera. Om du behöver ett premiumtillägg är fördelen med WordPress att det ofta handlar om engångskostnader – du behöver oftast bara förnya licensen om du vill fortsätta få support och uppdateringar.
Premiumtillägg varierar i pris, men du bör räkna med att betala mellan 800 och 2000 kr, beroende på vilka funktioner du behöver.
Om du inte redan har en WordPress-webbplats måste du också betala för webbhotell. För mindre webbplatser kan detta kosta så lite som 600 kr per år, men förvänta dig högre kostnader för webbplatser med mycket trafik.
Översättningskostnader
Översättningskostnaderna är mer varierande eftersom de beror på:
- Vilken metod du använder för att översätta innehållet.
- Hur mycket innehåll du har.
- Hur många språk du översätter till.
Det billigaste alternativet är givetvis att översätta allt innehåll själv – din enda ”kostnad” är din egen tid.
Detta är dock inte alltid ett alternativ om:
- Du inte behärskar de aktuella språken.
- Du inte har tid.
Om du behöver lägga ut översättningarna har du två huvudsakliga alternativ:
- Automatisk maskinöversättning. Detta är det billigaste alternativet och kan till och med vara gratis om du håller dig inom tjänsternas kostnadsfria gränser.
- Professionell mänsklig översättning. Anlita en byrå som TOTAL översättningsbyrå. Räkna med att betala 1–2 kr per ord, även om priset varierar beroende på språk och tjänst. Kostnaden kan snabbt bli betydande om du har mycket innehåll.
Ett bra tillvägagångssätt för att hålla nere översättningskostnaderna är att:
- Använda maskinöversättning för att generera webbplatsens grundöversättningar.
- Anlita en mänsklig redaktör på timbasis som kan granska och korrigera översättningarna, vilket är betydligt billigare än att översätta allt från grunden.
Hur man optimerar för flerspråkig SEO
Som vi nämnde inledningsvis är en av de stora fördelarna med en flerspråkig webbplats att du kan ranka i sökresultaten på flera språk. Detta utökar den potentiella besökarpoolen du kan nå via sökmotorer som Google.
För att lyckas med detta måste du optimera för flerspråkig SEO. Det finns två huvudsakliga delar att fokusera på:
- Struktur – Du måste strukturera ditt flerspråkiga innehåll på ett sätt som är lätt för Google att förstå och indexera. Detta inkluderar en optimerad URL-struktur, att lägga till hreflang-taggar och att skapa en flerspråkig XML-sitemap.
- Sidinnehåll (On-page SEO) – Du måste kunna översätta viktiga SEO-element som sidans URL-slug, SEO-titel och metabeskrivning.
Viktiga överväganden för flerspråkig SEO
Du måste säkerställa att den plattform du väljer kan hantera dessa optimeringar. Några av de viktigaste SEO-faktorerna att tänka på är:
- URL-struktur – Ditt översatta innehåll måste vara indexerbart och använda en optimal URL-struktur. Det enklaste sättet att skapa en SEO-vänlig struktur är att placera varje språk i en undermapp. Till exempel: dinsida.se/en (engelska), dinsida.se/de (tyska) etc.
- Hreflang-attributet – Denna kodsnutt talar om för Google vilket språk och vilken geografisk inriktning varje sida har, så att sökmotorn kan visa rätt version av din webbplats för rätt besökare.
- Flerspråkig XML-sitemap – En sitemap (webbplatskarta) hjälper Google att genomsöka din webbplats. För en flerspråkig webbplats vill du säkerställa att din sitemap inkluderar alla översatta sidor och deras språkassociationer.
- Översatta SEO-titlar och metabeskrivningar – Se till att du översätter dessa fullständigt för att optimera ditt sidinnehåll på alla språk.
- Översatta URL-sluggar – Glöm inte att översätta sidans adress (slug) för att optimera för SEO och skapa en bättre användarupplevelse.
- Flerspråkig sökordsanalys – Precis som du gör en sökordsanalys på ditt modersmål behöver du undersöka vilka sökord människor använder på de andra språken.
Tips för design av flerspråkiga webbplatser
I de flesta fall skiljer sig inte flerspråkig webbdesign nämnvärt från design för ett enda språk. Det främsta att vara uppmärksam på är dock att textflödet kan påverkas, eftersom översatt innehåll kan vara längre eller kortare än originaltexten.
Till exempel kan en rubrik ta upp en rad på svenska men två rader på tyska. Du måste se till att din design kan hantera dessa skillnader utan att det ser konstigt ut.
En av fördelarna med WordPress är att du kan hantera dina översättningar i ett visuellt redigeringsgränssnitt, vilket gör att du direkt kan se om den översatta texten orsakar problem med designen.
Den andra viktiga designaspekten är din språkväxlare, som besökarna använder för att välja sitt föredragna språk. Du kan placera språkväxlaren på olika ställen, till exempel som en flytande ikon i det nedre högra hörnet eller som ett menyalternativ i sidhuvudet eller sidfoten.
Du kan också styra designen på språkväxlaren. En allmän rekommendation är att aldrig enbart använda flaggor, eftersom en flagga representerar ett land, inte nödvändigtvis ett språk. Många föredrar därför att helt undvika flaggor.
En annan aspekt att överväga är hur språknamnet visas. Den bästa praxisen är att visa språknamnet på sitt eget språk (endonym) istället för på svenska. Istället för ’tyska’ bör det alltså stå ’Deutsch’, så att tyskspråkiga besökare lättare kan känna igen sitt språk.
Om vi återgår till Moodle-exemplet kan vi se hur de inkluderar varje språks namn i den lokala översättningen. De använder fortfarande en flagga, men namnet gör det tydligt vilket språk som är associerat med respektive flagga.
Skapa din flerspråkiga webbplats idag
Att skapa en flerspråkig webbplats är ett utmärkt sätt att erbjuda en bättre upplevelse för dina besökare och samtidigt nå ut till fler, tack vare förbättrad synlighet i sökmotorer och andra kanaler.
Medan de flesta webbplatsbyggare idag erbjuder någon form av flerspråkig funktionalitet, är WordPress fortfarande det bästa valet för de flesta, tack vare plattformens flexibilitet och kostnadseffektivitet.
Vi på TOTAL översättningsbyrå hjälper er gärna med alla typer av språkprojekt. Kontakta oss för ett oförpliktigande samtal.




