TOTAL översättningsbyrå

De mest använda språken på internet (Vilka ska du lägga till på din webbplats?)

Innehållsförteckning

Att känna till de mest använda språken på internet och de mest talade språken i världen är viktig information när du ska bestämma vad du ska översätta din webbplats till. Det kan vägleda dig kring vilka språk som är vettiga att använda och vilka som inte är det.

Det finns trots allt många fördelar med att göra din webbplats flerspråkig. Det kan leda till mer trafik, ökad försäljning, bättre konverteringar och ökat förtroende hos konsumenterna. Men vilka språk bör du konvertera din webbplats till för att uppnå detta? Vilka språk skulle göra det möjligt för er att effektivt nå ut till flest människor?

För att hjälpa till att besvara dessa frågor kommer vi i detta inlägg att undersöka de mest talade språken i världen och på internet (du kommer att märka att dessa inte alltid är desamma). Du kommer att få reda på vilka språk som har flest modersmålstalare och hur det återspeglas i användningen av dem online.

Men valet av vilket språk du ska översätta din webbplats till beror på mer än bara råa siffror. Av den anledningen kommer vi också att diskutera faktorer som du bör tänka på när du lägger till nya språk på din webbplats. Slutligen kommer vi att rekommendera ett sätt att implementera lokaliseringen av din webbplats så enkelt som möjligt.

Låt oss börja med att undersöka vilka språk som har flest modersmålstalare i världen. Därefter kommer vi att undersöka hur det förhåller sig med de mest använda språken på internet.

De 10 mest talade språken i världen

Här är de mest talade språken i världen. Listan nedan är baserad på information från Wikipedia, som hämtat sina uppgifter från Ethnologue.

  • Globalt är mandarin det mest använda språket med 939 miljoner modersmålstalare. Det är inte så konstigt eftersom Kina är världens näst folkrikaste land med mandarin som sitt officiella språk.
  • På andra plats kommer spanska, med 485 miljoner. Detta är inte heller förvånande. Det finns en mängd länder som hävdar att det är deras modersmål, särskilt i Sydamerika.
  • Engelska går till tredje plats. Det är framför allt tack vare USA, som står för mer än 300 av 380 miljoner modersmålstalare.
  • På fjärde plats är hindi, ett av de mest talade språken i Indien (som talas av 345 miljoner människor ). Indien är faktiskt det land som har flest invånare, men eftersom det är uppdelat i flera olika språk är det inget av dem som tar förstaplatsen.
  • Portugisiska är det femte mest talade språket i världen. Även här har vi Sydamerika att tacka. Brasilien står för cirka 200 av de totalt 236 miljoner som har portugisiska som modersmål.
  • På sjätte plats kommer ett annat språk från den indiska subkontinenten, nämligen bengaliska. 234 miljoner människor talar det, mestadels i Bangladesh, där det är dess huvudspråk, och den östra delen av Indien.
  • På sjunde plats är ryska, som har 147 miljoner talare. Som världens största land med en motsvarande befolkning är det naturligt att landet hamnar bland de tio största.
  • På åttonde plats är japanska med 123 miljoner modersmålstalare. Även om Japan är relativt litet är det ett tätbefolkat land, vilket är anledningen till att det ligger högt upp på listan över världens mest talade språk.
  • Yue-kinesiska inklusive kantonesiska kommer på nionde plats. Det är en grupp kinesiska dialekter som främst talas i södra Kina. Men det finns fortfarande 86,1 miljoner människor som hävdar att det är deras modersmål.
  • Slutligen, på tionde plats är vietnamesiska med 85 miljoner talare. Vietnamesiska talas även i en liten region i södra Kina.

Vilka språk kommer efter? Låt oss gå igenom dem lite snabbt:

  • Turkiska (84 miljoner talare)
  • Wu-kinesiska (t.ex. Shanghainese, 83,4 miljoner)
  • Marathi (talas främst i Maharashtra-regionen i Indien, 83,2 miljoner)
  • Telugu (83 miljoner talare, ett annat indiskt språk som är inhemskt i Andhra Pradesh och Telangana)
  • Koreanska (81,7 miljoner talare)
  • Franska (80,8 miljoner)
  • Tamil (talas i den indiska delstaten Tamil Nadu, Sri Lanka, Singapore och m.fl. av 78,6 miljoner människor)
  • Egyptisk arabiska (77,4 miljoner)
  • Standardtyska (med 75,3 miljoner)
  • Urdu (70,6 miljoner talare, mestadels i Pakistan och Indien)

Jämför detta med de mest dominerande språken i onlineinnehåll

Så från ovanstående information verkar det som att om du vill nå största möjliga publik översätter du helt enkelt din webbplats till kinesiska, engelska och spanska, eller hur? Jobbet slutfört.

Så enkelt är det dock inte.

Bland annat för att det, som vi kommer att se nedan, finns en del språk som vi inte ens har behandlat ännu. Och bara för att många människor talar ett visst språk behöver det inte betyda att det är meningsfullt att erbjuda det på din webbplats. Slutligen är språkdistributionen på internet inte densamma som i den verkliga världen. Faktum är att det är väldigt annorlunda.

Engelska är helt dominerande med nästan 54 % av allt innehåll på nätet. Som jämförelse är dess andel av världens språk endast ca 5 %. Därefter kommer spanska och ryska med endast ca 5 % vardera. I den verkliga världen utgör de 6 % respektive 2 % av världens mest talade språk.

Tyskan, som tidigare inte ens nådde upp till topp tio, återfinns på fjärde plats. Dessutom är Tysklands landsspecifika domänändelse den femte vanligaste i världen.

Kinesiska, som ju är det språk som har flest modersmålstalare, ligger däremot bara på plats 13 med en andel på 1,4 % av onlineinnehållet.

Visst är det märkligt?

De vanligaste språken på populära webbplatser

Trenden att engelska är det dominerande språket för onlineinnehåll fortsätter dock om man tittar på enskilda populära webbplatser. Ett bra exempel på detta är YouTube, eller den ”näst mest populära sökmotorn i världen”. En analys av de 250 mest populära YouTube-kanalerna visade att 66 % är på engelska, 15 % på spanska, 7 % på portugisiska, 5 % på hindi och 2 % på koreanska.

Det är otydligt från när dessa siffror är och YouTube publicerar inte officiella siffror för detta men det är en intressant ögonblicksbild. Dessutom har Alan Spicer kommit fram till liknande slutsatser.

Ett annat exempel är Wikipedia. De har en uppdelning av den dagliga trafiken för de olika språkversionerna av deras webbplats.

Även här ligger engelskan i topp, intressant nog följt av japanska, spanska och tyska. Som du märker ändras språkpreferensen också beroende på innehållstyp, men engelska är alltid ledande.

Så innebär detta att alla på webben talar engelska?

Om du är förbryllad över skillnaden i språkfördelning online och i verkliga livet, kommer vi att gå in på orsakerna till det längre ner. En avgörande faktor är dock också varifrån du hämtar dina data.

Informationen från W3Techs ovan baseras till exempel på de 10 miljoner största webbplatserna i världen, som sannolikt har en stark övervikt för engelska. Det ser lite annorlunda ut om man utgår från siffrorna från InternetWorldStats, som uppskattar antalet globala internetanvändare per språk år 2020.

Även här är det engelska som gäller. Men det följs mycket närmare av kinesiska, sedan spanska och arabiska, som vi inte ens har diskuterat ännu. Dessutom är det förvånande att se indonesiska/malajiska, franska och tyska bland de tio vanligaste internetspråken.

Anledningen till att arabiskan inte dök upp tidigare är att den består av många dialekter, som kan skilja sig mycket från varandra. Det är därför andra källor inte räknar det som ett språk. Samtidigt varierar inte den skrivna arabiskan på samma sätt. Därför kan du i (skriftligt) onlineinnehåll räkna det som ett och samma språk.

Du kommer också att märka att den engelsktalande världsbefolkningen anges till mer än 1,5 miljarder, trots att vi nyss lärde oss att det bara finns omkring 380 miljoner personer som har engelska som modersmål. Det verkar som om det finns många andra människor som använder engelska som sitt primära språk på nätet.

Slutligen är det intressant att notera att olika språk fortfarande har olika många människor att lägga till i poolen av internetanvändare. Medan t.ex. japanska talare har en internetanvändning på nästan 100 %, har deras kinesiska motsvarigheter fortfarande hundratals miljoner människor kvar att lägga till i sina led.

Det innebär att kinesiska på lång sikt faktiskt kan bli det dominerande språket på webben, åtminstone sett till antalet talare. För att komma ikapp när det gäller tillgängligt innehåll är det fortfarande en bit kvar. Vi måste dock komma ihåg att dessa siffror är tre år gamla, så saker och ting är förmodligen lite annorlunda nu.

Vad betyder detta för din webbplats?

Frågan är – vad vi kan lära oss av ovanstående? För det första är engelska helt klart det dominerande språket på internet. Det är inte så konstigt eftersom det är språket som webben ursprungligen byggdes på, vilket innebär att det haft ett försprång. Dessutom är det världens universella språk. Det finns massor av personer som inte har engelska som modersmål men som ändå konsumerar och producerar innehåll på det språket.

Det innebär också att om din webbplats för närvarande är på ett annat språk är engelska ett bra val för dig att översätta den till. På så sätt får du mest valuta för pengarna. Det gör att du kan rikta dig till en stor och mångsidig publik, inte bara modersmålstalare.

En annan viktig lärdom är att popularitet i den verkliga världen inte kan översättas till onlinepubliken. Tyska är ett globalt sett relativt litet språk men har en jämförelsevis stor närvaro på nätet. Detta är något att vara medveten om när du bestämmer vilket språk du ska översätta din webbplats till.

En av de främsta anledningarna till detta är sannolikt tillgången till internet, som skiljer sig åt mellan olika språkgrupper. Det kan både bero på att det helt enkelt saknas teknisk infrastruktur eller att det finns andra hinder på plats. YouTube är till exempel blockerat i Kina. Därför kommer du att ha svårt att hitta kanaler från fastlandet på plattformen. Beroende på vad din webbplats handlar om kan detta vara relevant.

Slutligen finns det fortfarande ett antal framväxande språkmarknader. Kinesiska, arabiska, portugisiska och franska kommer alla att öka antalet användare på internet under de kommande åren. Detta innebär att det kan ge dig ett försprång om du är en tidig anhängare. Du kanske kan etablera dig innan andra hoppar på samma språktrend och kanske också bryta dig in på en mindre mättad marknad.

Så väljer du vilka språk du ska översätta din webbplats till

Då återstår frågan om man helt enkelt ska välja språk att lägga till på sin webbplats på grund av det stora antalet människor som talar dem? Självklart inte. Beslutsträdet för detta är mer komplext än så. Låt oss diskutera andra viktiga faktorer att ta hänsyn till.

Klargör din målgrupp

Det första steget när du överväger att göra ändringar på din webbplats är alltid att gå tillbaka till din målgrupp. Vem är det egentligen du vill locka och tala till med din webbplats? I slutändan spelar det ingen roll om de språk du erbjuder är de mest använda på internet om din målgrupp inte talar dem.

Om du till exempel gör affärer på Island bryr sig dina besökare inte om din webbplats är på kinesiska, även om det statistiskt sett är det mest talade språket i världen. Å andra sidan kan mandarin vara ett bra val för ett hotellföretag som ligger nära en turistattraktion i Europa, eftersom kineserna är världsmästare på att resa.

Om du däremot är en lokal kaffebar som är verksam i en stad med många utlänningar (som Berlin), kan det vara en bra idé att lägga till engelska på din webbplats för att locka fler kunder.

Enkelt uttryckt kan man säga att precis som med innehållet på din webbplats måste du anpassa översättningen av din webbplats till din målgrupp. Det beror på mer än bara antalet talare som du kan nå. Om du lägger till ett språk på din webbplats bör du ha en bra anledning till det.

Undersök de marknader du är verksam på

Förutom din målgrupp kan den marknad som ditt företag är verksamt på redan ge vissa riktlinjer för valet av språk på din webbplats.

Om du erbjuder dina tjänster globalt kan det faktiskt vara en bra idé att välja de mest talade språken i världen i fallande ordning. På så sätt kan du täcka så stor andel som möjligt och få in ytterligare trafik. Om din marknad däremot är strikt lokal finns det ingen anledning att gå till väga på det här sättet.

Dessutom kan lokaliseringen av ditt företag vara avgörande för språket på din webbplats. Det finns flera länder i världen där du måste kunna erbjuda mer än ett språk direkt från början. I Spanien är det till exempel klokt att förutom spanska även tillhandahålla webbplatsen på katalanska, galiciska och/eller baskiska.

En webbplats som är verksam i Schweiz behöver tre språk: franska, italienska och tyska.

Men det är inte något du behöver göra bara för att din specifika plats använder mer än ett språk. Det kan också vara ett medvetet beslut för att börja utforska och betjäna nya köpare.

Att översätta din webbplats till grannländernas språk kan vara ett bra sätt att locka till sig kunder därifrån. Först och främst gör det att din webbplats visas för relevanta sökfrågor på dessa språk. För det andra är det en viktig faktor vid köpbeslut. För många människor är möjligheten att få information på sitt modersmål en viktig förtroendefaktor.

Kontrollera dina analyser och din trafik

En annan faktor som bör beaktas vid översättningen av din webbplats är besökarnas språk. Ett språk kan vara ett av de mest använda i världen eller till och med på Internet, men är det vad din publik talar?

För att besvara frågan bör du titta på din webbplatsanalys. I Google Analytics och andra liknande lösningar kan du se en karta över varifrån dina besökare kommer och även språkinställningarna i deras webbläsare.

Detta kan vara till stor hjälp när du ska fatta beslut om vilket språk som är lämpligt att erbjuda på din webbplats. Om du inte erbjuder deras språk för närvarande men människor från det landet ändå besöker din webbplats, tänk bara hur många som skulle komma om du kommunicerade på deras modersmål.

Andra källor för den här typen av information kan vara nyckelord i webmasterverktyg, supportförfrågningar eller meddelanden på sociala medier.

Gör en konkurrentanalys

Ett annat sätt att få idéer om vilket av världens mest talade språk som förmodligen är en bra idé att ha på din webbplats är att titta på dina konkurrenter. Kontrollera dina närmaste konkurrenters webbnärvaro och se vilka språk de använder. Ofta finns det en god anledning till att de finns där. Dina konkurrenter kanske vet något som du inte vet.

Visst måste du fortfarande fatta dina egna beslut, men att ta en titt på hur andra gör kan ge dig en aning om vilka språk som kan hjälpa dig att få fler besökare, försäljningar och konverteringar. Det gör att du kan dra nytta av andra människors framgångar och research.

Beakta design- och kostnadsbegränsningar

När du tittar på de vanligaste språken på internet och bestämmer dig för om du vill lägga till ett eller flera språk på din webbplats måste du ta hänsyn till webbplatsens design och kostnader.

Varför är designen viktig?

Det är nämligen inte alla designer som är lätta att konvertera till alla språk. Vissa språk är till exempel mer ordrika, vilket innebär att de behöver fler eller längre ord för att säga samma sak som andra. Å andra sidan tenderar teckenbaserade språk som kinesiska, japanska och koreanska att behöva mycket mindre utrymme eftersom de kan uttrycka mer information på ett komprimerat sätt.

Dessutom går vissa språk från höger till vänster istället för tvärtom. Arabiska och hebreiska är båda exempel på ett sådant språk. Båda kan ställa till det för din layout på grund av olika utrymmesbehov och du måste hitta en lösning för det.

Om du vill erbjuda ett språk som skiljer sig mycket från ditt originalspråk kan du behöva en helt annan webbdesign och layout. Är du beredd på det? Är det rimligt med tanke på den mängd extra trafik som detta språk sannolikt kommer att medföra?

Slutligen är vissa språk billigare att översätta till än andra. Spanska och engelska har en stor pool av kompetenta översättare, medan andra, mindre populära eller mer komplicerade språk inte alls har lika många. Dessa är alla viktiga överväganden.

Vilka populära internetspråk kommer du att översätta din webbplats till?

Att veta vilka språk som talas mest i världen och på nätet är en bra utgångspunkt när du funderar på vad du ska översätta din webbplats till. När du lägger till ett språk på din webbplats som många människor talar finns det ju trots allt en möjlighet att nå hundratals miljoner ytterligare besökare.

Språkets popularitet är dock bara en av alla faktorer att ta hänsyn till. Som vi har sett ovan är det mycket mer som avgör vilka ytterligare språk som är meningsfulla på din webbplats. Bara för att vissa språk hör till de mest talade språken i världen betyder det inte att de är lämpliga för just ditt företag eller din webbplats. Använd riktlinjerna ovan för att fatta ditt egna beslut och använd sedan TOTAL översättningsbyrå för att göra det till verklighet.

error:
TOTAL
Sök