TOTAL översättningsbyrå

Dator förutspår ord som kommer att försvinna

Språkets evolution: Varför valet av ord är avgörande vid översättning

Språk är levande och i ständig förändring. Ord som var självklara för en generation sedan kan idag kännas daterade eller ha försvunnit helt, medan nya ständigt tillkommer. Denna dynamiska natur ställer höga krav på precision i kommunikation, inte minst inom professionell översättning.

Forskare vid University of Reading har med hjälp av avancerad datateknik analyserat språkets utveckling för att förutspå vilka engelska ord som riskerar att bli föråldrade och vilka som utgör en stabil grund. Insikterna från studien är inte bara akademiskt intressanta – de belyser vikten av en levande och uppdaterad språkkänsla i allt från juridiska dokument till marknadsföring.

Ordens livscykel: Från vardagsmat till historia

De föränderliga orden: Vilka riskerar att försvinna?

Genom ett specialutformat dataprogram har forskare i språkutveckling identifierat ett antal ord vars användning stadigt minskar. Bland dessa finns ord som squeeze (klämma), guts (mage, fräckhet), dirty (smutsig, snuskig), stick (pinne, stötta) och throw (kasta).

Enligt forskarna är den gemensamma nämnaren att ord som används mer sällan löper en större risk att bytas ut eller helt enkelt falla ur språkbruket. Ofta ersätts de av synonymer eller mer moderna uttryck som bättre fångar tidens anda.

Språkets stabila kärna: Orden som består

I motsats till de utrotningshotade orden fann studien också en grupp ord som har visat sig vara extremt stabila genom historien. Denna uråldriga kärna utgör språkets fundament och är avgörande för grundläggande kommunikation.

Till de allra äldsta och mest motståndskraftiga orden hör pronomen som I (jag) och we (vi), frågeordet who (vem) samt de grundläggande räkneorden ett, två och tre. Deras överlevnad beror på deras oerhört höga användningsfrekvens och deras centrala roll i att definiera relationer och kvantitet.

Studien visade även att olika ordklasser utvecklas i olika takt. Konjunktioner och prepositioner, såsom and (och), or (eller) och on (på), hör till de som förändras snabbast. Siffror, å andra sidan, är den mest stabila och beständiga kategorin av alla.

Språkförändringens betydelse för professionell översättning

En ständig och snabb förändring

Mark Pagel, professor i evolutionsbiologi vid University of Reading, belyser hur omfattande språkförändringen är över ett längre tidsperspektiv. ”Femtio procent av de ord vi använder idag skulle ha varit oförståeliga för våra förfäder som levde för 2 500 år sedan”, säger han.

Han fortsätter med en talande liknelse: ”Om en tidsresenär hade berättat för oss att han ville gå tillbaka till den perioden, skulle vi kunna utrusta honom med en lämplig ordbok och förhoppningsvis hålla honom borta från trubbel.” Detta illustrerar perfekt utmaningen med att översätta äldre texter eller att säkerställa att en modern text inte låter föråldrad om bara några år.

Översättarens roll i en levande språkvärld

För en översättningsbyrå är förståelsen för språkets evolution helt central. En översättning måste inte bara vara grammatiskt korrekt, den måste också träffa rätt ton och använda ett samtida och relevant språkbruk. Att använda ett ord som är på väg att försvinna kan få en marknadsföringstext att verka omodern eller en teknisk manual att kännas opålitlig.

Våra översättare arbetar alltid med sitt modersmål och lever mitt i den språkkultur de översätter till. Det garanterar att de har en osviklig känsla för vilka ord och uttryck som fungerar just nu. Oavsett om det gäller att hitta den perfekta, trendkänsliga rubriken eller att använda den exakta, stabila terminologin i ett juridiskt avtal, är denna uppdaterade kunskap ovärderlig.

Tekniken som avslöjar språkets hemligheter

Den avancerade analysen i studien möjliggjordes av en superdator från IBM. Caroline Isaac, verkställande vid IBM Deep Computing, menar att tekniken öppnar helt nya dörrar för språkforskningen. ”Superdatorer gör det möjligt för världen att bli alltmer sammanlänkad, utrustad och intelligent”, förklarar hon.

På samma sätt som forskare använder teknik för att förstå språkets historia, använder vi på TOTAL översättningsbyrå den senaste tekniken för att säkerställa kvalitet och konsekvens. Avancerade översättningsverktyg, termbaser och kvalitetssäkringsprogram hjälper våra mänskliga experter att leverera pricksäkra och moderna översättningar – varje gång.