TOTAL översättningsbyrå

Danska – Professionell översättning till och från danska

Behöver ditt företag kommunicera effektivt på den danska marknaden? Eller behöver du översätta personliga dokument med garanterad korrekthet? Då har du kommit helt rätt. TOTAL översättningsbyrå erbjuder professionella danska översättningstjänster anpassade för både affärsändamål och personliga behov.

Vårt team består av erfarna översättare med danska som modersmål och djupgående expertis inom en rad olika fackområden. Vi är dedikerade till att leverera korrekta, kontextanpassade och effektiva översättningar. Med våra tjänster kan du vara trygg i att ditt budskap översätts snabbt, noggrant och med rätt kulturell nyans.

Varför välja TOTAL för dina danska översättningar?

Att välja rätt översättningspartner är avgörande för att lyckas. Här är några anledningar till att hundratals kunder anlitar oss för sina danska översättningsbehov:

  • 850 professionella danska översättare: Ett omfattande nätverk av specialister inom olika branscher.
  • 364 950 översatta danska ord: En bevisad erfarenhet av att hantera projekt av alla storlekar.
  • 2 750 danska översättningsprojekt: Både stora och små uppdrag för en bred kundkrets.
  • Projektledning och kvalitetskontroll: Varje översättning genomgår en rigorös process för att säkerställa högsta kvalitet.
  • Konkurrenskraftiga priser: Kvalitetstjänster till priser som passar din budget.

TOTAL är en professionell översättningsbyrå som levererar danska översättningstjänster av högsta standard. Bakom varje projekt står vårt nätverk av professionella danska översättare som erbjuder alla typer av språktjänster du kan tänkas behöva. Vi strävar efter hundraprocentig noggrannhet genom en process som säkerställer att alla översättningar levereras i tid och enligt dina specifika krav.

Vårt kompetenta team av projektledare och modersmålsöversättare samarbetar nära med dig för att garantera högkvalitativa resultat. Vi erbjuder exklusiva och anpassade danska översättningstjänster som uppfyller dina individuella behov, från ordagranna översättningar av tekniska manualer till kreativa lösningar för marknadsföring.

Våra omfattande danska språktjänster

Med ett stort nätverk av danska lingvister och tekniska experter är vår översättningsbyrå en ledande leverantör av danska språktjänster. Vi erbjuder mer än bara textöversättning och kan hjälpa dig med en rad olika format och medier.

Textning och redigering

Vi skapar och redigerar flerspråkiga undertexter för filmer, e-lärande, reklam och företagspresentationer. Våra experter säkerställer att textningen inte bara är korrekt översatt, utan också perfekt synkroniserad och anpassad för mediet.

Transkriberingstjänster

Behöver du omvandla ljud- eller videomaterial till skriven text? Våra transkriberingstjänster täcker allt från intervjuer och webbinarier till juridiska förhör, med hög noggrannhet och snabb leverans.

Desktop Publishing (DTP) och typsättning

En översatt text måste ofta anpassas grafiskt. Vårt DTP-team ser till att layouten i dina broschyrer, manualer och rapporter ser professionell ut på danska, med hänsyn till textlängd och typografiska konventioner.

Transkreation och kreativ översättning

När ett budskap behöver väcka känslor och engagera är en direktöversättning sällan tillräcklig. Våra transkreationstjänster anpassar ditt kreativa innehåll, slogans och marknadsföringsmaterial så att det får samma effekt på den danska marknaden som på originalspråket.

Lokalisering

Vi anpassar din programvara, dina spel, webbplatser och appar för den danska marknaden. Lokalisering innebär att vi översätter text, anpassar gränssnitt, valutor, datumformat och kulturella referenser för en autentisk användarupplevelse.

Expertöversättningar för viktiga språkkombinationer

Från svenska till danska – och tvärtom

Att översätta mellan svenska och danska kan verka enkelt vid första anblicken, men språken är fulla av ”falska vänner” och subtila skillnader som kan leda till stora missförstånd. Därför är en professionell översättare oumbärlig för att göra processen smidig och korrekt.

Våra erfarna översättare har djup kunskap om både dansk och svensk språkkultur. Detta gör att vi kan leverera exakta översättningar som inte bara är grammatiskt korrekta, utan också förmedlar rätt ton och avsikt. Du kan lita på att våra tjänster är pålitliga och anpassade för ditt syfte.

Engelska och danska i en global kontext

Vi hanterar dagligen översättningar från danska till engelska och från engelska till danska. Våra översättningar tar alltid hänsyn till kontext, målgrupp och eventuella kulturella nyanser. Oavsett om det gäller affärskommunikation eller teknisk dokumentation kan du vara trygg med att dina dokument översätts med högsta kvalitet.

Certifierade danska översättningar för officiella ändamål

Certifierade danska översättningar av hög kvalitet är en ovärderlig tillgång för alla som behöver officiellt godkända dokument. Vi hjälper dig att uppnå dina mål utan att kompromissa med noggrannhet eller juridisk giltighet.

Våra certifierade danska översättare levererar pålitliga, bestyrkta dokument som lämpar sig för alla juridiska och officiella ändamål. Det kan inkludera allt från kommersiella avtal och domstolsprotokoll till betyg, intyg och personbevis. TOTALs team förser kunder över hela världen med utförliga danska dokumentöversättningar.

Vårt löfte om noggrannhet och kvalitet återspeglas i varje certifierad översättning vi levererar. Vi säkerställer att varje dokument uppfyller de högsta standarderna för läsbarhet, exakthet och sekretess, vilket är anledningen till att kunder globalt litar på oss för sina viktigaste dokument.

Nå den danska marknaden – en strategisk investering

Professionell översättning är mer än en kostnad; det är en investering i din internationella framgång. Genom att kommunicera på danska visar du respekt för marknaden och bygger förtroende hos dina kunder.

Danmarks starka ekonomi och affärsmöjligheter

Danmark har en stark och stabil ekonomi med en betydande närvaro både internationellt och inom EU. Landet är en världsledare inom branscher som förnybar energi, sjöfart och läkemedel. Dessutom rankas Danmark konsekvent som ett av de bästa länderna i världen att starta och driva företag i. Professionell översättning är nyckeln för att navigera denna lukrativa marknad utan språkliga hinder.

Tala direkt till kunden på deras modersmål

Även om många danskar talar utmärkt engelska, föredrar konsumenter i allmänhet att bli tilltalade och handla på sitt eget modersmål. Att översätta din webbplats, dina produktbeskrivningar och ditt marknadsmaterial till danska är därför avgörande för att bygga starka kundrelationer och öka din försäljning.

Undvik fallgroparna med maskinöversättning

Digitala verktyg som Google Translate kan verka som en snabb lösning, men de saknar förståelse för kulturellt sammanhang, idiomatiska uttryck och en specifik varumärkeston. Detta kan leda till ineffektiva och i värsta fall direkt felaktiga översättningar som skadar ditt varumärkes anseende. Vi använder uteslutande mänskliga översättare med målspråket som modersmål för att garantera ett naturligt och korrekt språkbruk.

Fakta om det danska språket

Danska är ett nordiskt språk som talas av över 5,7 miljoner människor, främst i Danmark, men även på Grönland, Färöarna och i Sydslesvig i norra Tyskland. Språket har en rik historia som sträcker sig tillbaka till 1100-talet, med rötter i den fornnordiska som talades av vikingarna.

Danskan tillhör den nordgermanska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen, tillsammans med svenska, norska, isländska och färöiska. Språket används i alla officiella dokument och i utbildningssystemet över hela landet. Det danska skriftspråket är relativt enhetligt, men det finns en mångfald av regionala dialekter, såsom den särpräglade jylländskan (jysk).

Modern danska har påverkats av lågtyska, högtyska, franska och på senare tid engelska, på grund av historisk handel, globalisering och kulturellt utbyte. Trots likheterna med svenska och norska finns det tydliga skillnader i uttal, ordförråd och grammatik som kräver en expert för korrekt översättning.

Begär en kostnadsfri offert idag

Är du redo att ta nästa steg? Att få en offert för ditt översättningsprojekt är enkelt och helt utan förpliktelser.

  • Fyll i mailformuläret på vår webbplats.
  • Bifoga de dokument som du vill ha översatta.
  • Klicka på ”Skicka” och invänta svar från en av våra projektledare.
  • Vi återkommer till dig så snart som möjligt med en skräddarsydd och kostnadsfri offert för ditt projekt.

Få gratis prisförslag

Vi översätter från i princip alla elektroniska format och kan i de flesta fall bibehålla exakt samma format och layout som i källdokumentet.
Inga problem. Vi kan till och med arbeta direkt i din webbsidas källkod. På begäran kan vi även ladda upp dina filer direkt till internet, redo för navigering.

Ja, en testöversättning kan erbjudas, antingen i form av ett pilotprojekt eller ett kostnadsfritt test. Det bästa sättet att testa TOTAL är med ett pilotprojekt, vanligtvis en kort text som översätts till alla språk du behöver. Ett pilotprojekt gör det möjligt för oss att ägna samma tid och resurser till översättningen som vi gör i normala fall och därmed blir resultatet mera representativt. Testöversättningar är begränsade vad gäller längd och språkkombinationer. Var god kontakta oss för vidare information.

Detta beror på dokumentets storlek. För brådskande jobb, tala bara om när du behöver det!

Tiden det tar är beroende av tjänsten du behöver. Vi kan leverera upp till 2 000 ord per arbetsdag och språkkombination.

TOTAL erbjuder oslagbara returneringstider, med levererans redan nästa dag, under veckoslut eller till och med samma dag, beroende på antalet ord och tillgängligheten för våra översättare.

Vår standardleverans är på runt 1 500 översatta ord per arbetsdag och språkkombination, men vi kan ofta öka antalet ord om du har ett särskilt brådskande arbete.

I normala fall, ja. Vi kan använda upp till 20 översättare samtidigt och har tidigare hanterat projekt som krävde en arbetstakt på 50 000 ord per dag (ungefär 200 sidor per dag).

Vår databas med översättare och korrekturläsare omfattar hundratals språkkombinationer. När det gäller ovanliga kombinationer kommer vår lingvistavdelning att kontakta, testa och rekrytera professionella översättare för önskad språkkombination och expertkunskap.

Vi förstår skillnaderna mellan språkvarianter, såväl som betydelsen av att använda korrekt variant, och i vårt nätverk av översättare ingår lingvister som kan översätta till och från de flesta språkvarianter.

TOTAL kan hantera ett mycket stort antal språkkombinationer på samma gång. Vårt globala nätverk av översättare och korrekturläsare täcker hundratals kombinationer. Dessutom möjliggör ces översättningsteknik att ett obegränsat antal översättare kan arbeta på en enskild fil samtidigt, synkroniserat över flera språkkombinationer.

Ja, vi kan översätta och leverera PDF-filer. Eftersom PDF-filer inte alltid innehåller redigerbar text, kan det hända att den slutgiltiga layouten inte överensstämmer exakt med det ursprungliga källdokumentet.

Utöver översättningar kan TOTAL erbjuda ett brett utbud av relaterade tjänster. Våra kompletterande tjänster omfattar korrekturläsning, språkgranskning, redigering, omskrivning och textanalys.

Tyvärr inte. Vi specialiserar oss uteslutande på textöversättningar.

Tolkning handlar om konvertering av talat språk, medan översättning avser konvertering av skriftligt material.