TOTAL översättningsbyrå

Bretonska – Professionell översättning till och från bretonska

Att säkerställa att din översättning för en bretonsk publik är korrekt och kulturellt lämplig kan vara svårt utan hjälp av ett professionellt språkföretag.

TOTAL översättningsbyrå är den perfekta partnern för detta uppdrag, med över 25 års erfarenhet av att erbjuda klienter högkvalitativa översättningar till bretonska.

Oavsett om du behöver en brådskande översättning eller ett långsiktigt åtagande, kan du vända dig till oss för alla dina behov av översättning till eller från bretonska.

Våra bretonska översättningar

Översättning av bretonska dokument

Inkluderar översättning av skriftliga dokument såsom kontrakt, rapporter och marknadsföringsmaterial.

Översättning av bretonska webbsidor

Översättning av webbsidor och deras innehåll, inklusive text, bilder och videor, för att nå en bredare publik.

Certifierad översättning på bretonska

Denna typ av tjänst innebär att man erhåller en certifierad översättning av ett dokument från bretonska till ett annat språk, eller vice versa. Med översättningen medföljer ett noggrannhetsintyg, som intygar både översättningens korrekthet och pålitlighet.

Röstöversättning på bretonska

Innebär att spela in en röstöversättning på ett annat språk för en video- eller ljudproduktion.

Desktop Publishing och typografi på bretonska

Innebär förberedelse och formatering av trycksaker.

Översikt över det bretonska språket

Bretonska är ett keltiskt språk med ursprung i nordvästra delen av Frankrike. Det är nära besläktat med walesiska, korniska och det numera utdöda kumbriska språket, men det har unika drag som gör att det skiljer sig från andra keltiska språk. Avseende dess struktur har bretonska två skriftliga former av litterär standardisering: en baserad på talade dialekter och en annan baserad på vannetaisdialekten.

Den upprätthåller också vissa egenskaper från galliska som ett system med verbal förstärkning som möjliggör ökad uttrycksfullhet genom att ändra verbets grundform i vissa sammanhang. I likhet med alla keltiska språk använder bretonska böjda verb som latin eller grekiska och inte konjugerade verb som franska eller engelska.

Slutligen påverkas dess ordförråd av flera olika språk, inklusive walesiska, korniska och engelska, även om dess särprägel genomgående är tydligt.

Få gratis offert för översättning till bretonska

  • Fyll i det nedanstående mailformuläret
  • Bifoga dokumenten som ska översättas
  • Klicka på skicka och invänta svar från en av våra projektledare
  • Vi återkommer till dig så snart som möjligt med en kostnadsfri offert för ditt projekt

Fördelar med vårt bretonska översättningsföretag

  • TOTAL är ett professionellt översättningsföretag med över 25 års erfarenhet
  • Vårt företag översätter till över 70 språk
  • Vi erbjuder bretonska översättningar åt företag och privatpersoner och säkerställer noggrannhet och precision i allt vårt arbete
  • Vårt team av översättare har bretonska som sitt modersmål, vilket garanterar att dina översättningar blir korrekta och idiomatiska
  • Vi erbjuder en rad olika bretonska översättningstjänster, inklusive webbplatslokalisering, dokumentöversättning och programvarulokalisering
  • Våra priser är konkurrenskraftiga och vi erbjuder snabba handläggningstider för alla projekt

Certifierade bretonska översättningar

TOTAL översättningsbyrå erbjuder en exceptionell certifierad översättningstjänst på bretonska som är lämplig för personliga, affärsmässiga och juridiska dokument. Vårt erfarna team av flerspråkiga professionella översättare garanterar noggrannhet, sekretess och kvalitetssäkring till ett konkurrenskraftigt pris.

Genom att använda de senaste teknikerna och toppmodern teknologi kan du vara säker på att få överlägsna översättningar med optimerade funktioner som snabbare handläggningstider, utmärkt kundsupport och kostnadseffektiva tjänster.

Vi förstår hur viktiga kvalitetskontrollerade översättningar är och därför vidtar vi extra åtgärder för att förse våra kunder med bästa möjliga service inom detta område.

Med TOTAL vid din sida kan du lita på att ditt projekt kommer att uppfylla även de mest strikta kraven för certifierade bretonska översättningstjänster!

Bretonska översättningar i olika branscher

Hälso- och sjukvårdsöversättningar

Hälso- och sjukvården är en annan bransch som kräver översättningstjänster till det bretonska språket. Detta inkluderar översättning av patientinformation, medicinska rapporter och läkemedelsdokumentation.

Detaljhandelsöversättningar

Detaljhandeln är en bransch som kräver översättningstjänster till bretonska för produktbeskrivningar, annonser, broschyrer och annat marknadsföringsmaterial.

Juridiska översättningar

Den juridiska branschen kräver ofta översättning av kontrakt, juridiska avtal, domstolshandlingar och andra juridiska dokument till bretonska.

Finansiella översättningar

Finansiella översättningar innebär översättning av finansiella dokument som årsredovisningar, finansiella rapporter och balansräkningar från bretonska till andra språk, eller vice versa.

Turismöversättning

Bretagne är ett populärt turistmål, så bretonska översättningar behövs ofta för marknadsföringsmaterial, reseguider och andra turistrelaterade dokument.

Bretonska översättningar för företag

Översättning av marknadsföringsmaterial

Bretonska översättningar behövs ofta för marknadsföringsmaterial som broschyrer, flygblad, annonser och webbplatsinnehåll. Översättning av marknadsföringsmaterial kräver kulturell känslighet, en djup förståelse för målgruppen och förmågan att korrekt förmedla budskapet på bretonska.

Översättning av finansiella rapporter

Bretonska översättningar krävs också för finansiella rapporter, inklusive balansredovisningar, resultatredovisningar och kassaflödesanalyser. Översättare måste ha en god förståelse för finansiell terminologi på bretonska.

Översättning av affärskontrakt

Affärskontrakt, såsom anställningskontrakt, partnerskapsavtal och serviceavtal, kräver ofta bretonska översättningar. Översättare behöver ha en stark förståelse för juridisk terminologi på både bretonska och på målspråket.

Översättning av produktdokumentation

Företag som säljer produkter i Bretagne kan behöva bretonska översättningar för produktdokumentation, såsom användarhandböcker, säkerhetsanvisningar och produktetiketter. Översättare måste ha kunskap om teknisk terminologi.

Storleken på den bretonsktalande marknaden

Bretonska talas av cirka 200 000 människor, främst i regionen Bretagne i Frankrike. Antalet bretonsktalande har dock minskat under åren, med en betydande minskning av antalet talare bland yngre generationer.

Dessutom erkänns inte bretonska som ett officiellt språk av den franska regeringen, vilket ytterligare begränsar dess användning och stöd. Ändå görs insatser för att främja och återuppliva det bretonska språket, inklusive inrättandet av tvåspråkiga skolor och kulturcentra.

Eftersom regionen Bretagne fortsätter att locka turister och internationella företag kan efterfrågan på bretonska översättningstjänster öka, vilket understryker vikten av att bevara detta hotade språk.

Behöver du hjälp med översättning till bretonska?

Vi tar gärna fram en konkret offert för komplex dokumentöversättning, webbplatslokalisering, PDF-översättning, programvarulokalisering och andra projekt relaterade till översättning.

Få gratis prisförslag

Vi översätter från i princip alla elektroniska format och kan i de flesta fall bibehålla exakt samma format och layout som i källdokumentet.
Inga problem. Vi kan till och med arbeta direkt i din webbsidas källkod. På begäran kan vi även ladda upp dina filer direkt till internet, redo för navigering.

Ja, en testöversättning kan erbjudas, antingen i form av ett pilotprojekt eller ett kostnadsfritt test. Det bästa sättet att testa TOTAL är med ett pilotprojekt, vanligtvis en kort text som översätts till alla språk du behöver. Ett pilotprojekt gör det möjligt för oss att ägna samma tid och resurser till översättningen som vi gör i normala fall och därmed blir resultatet mera representativt. Testöversättningar är begränsade vad gäller längd och språkkombinationer. Var god kontakta oss för vidare information.

Detta beror på dokumentets storlek. För brådskande jobb, tala bara om när du behöver det!

Tiden det tar är beroende av tjänsten du behöver. Vi kan leverera upp till 2 000 ord per arbetsdag och språkkombination.

TOTAL erbjuder oslagbara returneringstider, med levererans redan nästa dag, under veckoslut eller till och med samma dag, beroende på antalet ord och tillgängligheten för våra översättare.

Vår standardleverans är på runt 1 500 översatta ord per arbetsdag och språkkombination, men vi kan ofta öka antalet ord om du har ett särskilt brådskande arbete.

I normala fall, ja. Vi kan använda upp till 20 översättare samtidigt och har tidigare hanterat projekt som krävde en arbetstakt på 50 000 ord per dag (ungefär 200 sidor per dag).

Vår databas med översättare och korrekturläsare omfattar hundratals språkkombinationer. När det gäller ovanliga kombinationer kommer vår lingvistavdelning att kontakta, testa och rekrytera professionella översättare för önskad språkkombination och expertkunskap.

Vi förstår skillnaderna mellan språkvarianter, såväl som betydelsen av att använda korrekt variant, och i vårt nätverk av översättare ingår lingvister som kan översätta till och från de flesta språkvarianter.

TOTAL kan hantera ett mycket stort antal språkkombinationer på samma gång. Vårt globala nätverk av översättare och korrekturläsare täcker hundratals kombinationer. Dessutom möjliggör ces översättningsteknik att ett obegränsat antal översättare kan arbeta på en enskild fil samtidigt, synkroniserat över flera språkkombinationer.

Ja, vi kan översätta och leverera PDF-filer. Eftersom PDF-filer inte alltid innehåller redigerbar text, kan det hända att den slutgiltiga layouten inte överensstämmer exakt med det ursprungliga källdokumentet.

Utöver översättningar kan TOTAL erbjuda ett brett utbud av relaterade tjänster. Våra kompletterande tjänster omfattar korrekturläsning, språkgranskning, redigering, omskrivning och textanalys.

Tyvärr inte. Vi specialiserar oss uteslutande på textöversättningar.

Tolkning handlar om konvertering av talat språk, medan översättning avser konvertering av skriftligt material.

error:
TOTAL
Sök