TOTAL översättningsbyrå

Bihari – Professionell översättning till och från bihari

Professionell översättning till biharispråken

TOTAL översättningsbyrå har i över 25 år erbjudit professionella översättningstjänster till och från de indoariska biharispråken. Vårt nätverk av certifierade lingvister har språken i denna region som modersmål, till exempel bhojpuri, maithili och magahi. De är experter på att anpassa allt från tekniska dokument till marknadsföringsmaterial med hög precision och kulturell medvetenhet, vilket säkerställer att ditt budskap når fram på rätt sätt.

Vi förstår vikten av kvalitetsöversättningar och arbetar dedikerat för att möta våra kunders behov med snabba och pålitliga leveranser. När du behöver professionella översättningar till något av språken i Bihargruppen kan du lita på att TOTAL översättningsbyrå utför arbetet korrekt och effektivt.

Våra översättningstjänster för biharispråken

Vi erbjuder ett komplett utbud av tjänster för att möta alla dina kommunikationsbehov i Bihariregionen.

Dokumentöversättning

Vi hanterar översättning av alla typer av skriftliga dokument, såsom juridiska kontrakt, tekniska rapporter, årsredovisningar, utbildningsmaterial och marknadsföringsbroschyrer.

Lokalisering av webbplatser

För att nå en bredare publik anpassar vi hela din webbplats, inklusive text, bilder, video och metadata. Lokalisering innebär mer än bara översättning – vi ser till att innehållet är kulturellt relevant och fungerar på den lokala marknaden.

Röstpålägg och undertextning

Vi erbjuder professionella röstpålägg (voice-overs) och dubbning för video- och ljudproduktioner. Våra tjänster inkluderar även undertextning av filmer, e-kurser och reklamfilmer.

Desktop Publishing (DTP) och typsättning

Vårt DTP-team formaterar och anpassar layouten på dina översatta dokument för tryck eller digital publicering. Vi säkerställer att allt från broschyrer till manualer ser professionellt ut på målspråket.

Om biharispråken: Ursprung och särdrag

Bihari är inte ett enskilt språk, utan namnet på en undergrupp av indoariska språk som huvudsakligen talas i den indiska delstaten Bihar, samt i angränsande områden i Jharkhand, Uttar Pradesh och i Nepal. Språkgruppen härstammar från det forntida skriftspråket magadhi prakrit.

De tre största språken inom biharigruppen är:

  • Maithili – Har en lång litterär tradition och är ett av Indiens officiellt erkända språk.
  • Magahi – Har också rötter i magadhi prakrit och talas av miljontals människor.
  • Bhojpuri – Känt för sin snabbt växande film- och musikindustri och har stor kulturell spridning.

Även om dessa språk delar många drag med hindi, bland annat skriftsystemet devanagari, har de distinkta grammatiska strukturer och ordförråd. Genom historien har regionens handel och kulturella utbyten med bland annat muslimska köpmän och buddhistiska centra berikat språken med unika lånord och influenser.

Certifierade översättningar med kvalitetsgaranti

På TOTAL översättningsbyrå erbjuder vi certifierade översättningar till och från biharispråken till konkurrenskraftiga priser. Vårt företag är specialiserat på auktoriserade och certifierade översättningar av högsta kvalitet för globala marknader. Vi förstår språkens komplexitet och garanterar en exakt och korrekt översättning som är anpassad för sitt syfte.

Vårt team består av professionella facköversättare som har målspråken som modersmål och är väl insatta i både käll- och målkulturens nyanser. De använder den senaste översättningstekniken för att leverera pricksäkra översättningar som uppfyller de högsta internationella standarderna. Oavsett dina krav kan våra certifierade översättare leverera förstklassiga resultat med oöverträffad noggrannhet.

Branschanpassade översättningar

Vi erbjuder specialiserade översättningar för en mängd olika branscher.

Turism och resor

Översättningar av reseguider, broschyrer, hotellwebbplatser, restaurangmenyer och informationsmaterial vid turistattraktioner för att hjälpa biharitalande turister att få en bättre upplevelse.

Juridik

Exakta juridiska översättningar av kontrakt, avtal, domstolshandlingar, immigrationsdokument och immaterialrättsliga handlingar som patent och varumärkesansökningar.

Teknik och IT

Lokalisering av programvara och appar, samt översättning av användarmanualer, tekniska specifikationer och supportdokumentation.

Den biharitalande marknadens potential

Språken inom biharigruppen talas av över 100 miljoner människor, främst i de indiska delstaterna Bihar, Jharkhand och Uttar Pradesh. Det finns även betydande grupper av talare i andra delar av Indien samt i grannländer som Nepal och Bangladesh. Med en befolkning på över 120 miljoner invånare är enbart delstaten Bihar en av Indiens folkrikaste, vilket utgör en enorm marknadspotential.

För företag som vill expandera i denna snabbt växande region är professionella översättningstjänster till språk som bhojpuri, maithili och magahi avgörande. Detta gäller särskilt inom branscher som e-handel, hälso- och sjukvård, finans och konsumentprodukter.

Begär en kostnadsfri offert

Är du redo att nå ut till en ny marknad? Följ dessa enkla steg för att få en offert för ditt översättningsprojekt:

  1. Fyll i kontaktformuläret på vår webbplats.
  2. Bifoga de dokument som ska översättas.
  3. Klicka på ”Skicka” och invänta svar från en av våra projektledare.

Vi återkommer så snart som möjligt med en skräddarsydd och kostnadsfri offert för ditt projekt.

Få gratis prisförslag

Vi översätter från i princip alla elektroniska format och kan i de flesta fall bibehålla exakt samma format och layout som i källdokumentet.
Inga problem. Vi kan till och med arbeta direkt i din webbsidas källkod. På begäran kan vi även ladda upp dina filer direkt till internet, redo för navigering.

Ja, en testöversättning kan erbjudas, antingen i form av ett pilotprojekt eller ett kostnadsfritt test. Det bästa sättet att testa TOTAL är med ett pilotprojekt, vanligtvis en kort text som översätts till alla språk du behöver. Ett pilotprojekt gör det möjligt för oss att ägna samma tid och resurser till översättningen som vi gör i normala fall och därmed blir resultatet mera representativt. Testöversättningar är begränsade vad gäller längd och språkkombinationer. Var god kontakta oss för vidare information.

Detta beror på dokumentets storlek. För brådskande jobb, tala bara om när du behöver det!

Tiden det tar är beroende av tjänsten du behöver. Vi kan leverera upp till 2 000 ord per arbetsdag och språkkombination.

TOTAL erbjuder oslagbara returneringstider, med levererans redan nästa dag, under veckoslut eller till och med samma dag, beroende på antalet ord och tillgängligheten för våra översättare.

Vår standardleverans är på runt 1 500 översatta ord per arbetsdag och språkkombination, men vi kan ofta öka antalet ord om du har ett särskilt brådskande arbete.

I normala fall, ja. Vi kan använda upp till 20 översättare samtidigt och har tidigare hanterat projekt som krävde en arbetstakt på 50 000 ord per dag (ungefär 200 sidor per dag).

Vår databas med översättare och korrekturläsare omfattar hundratals språkkombinationer. När det gäller ovanliga kombinationer kommer vår lingvistavdelning att kontakta, testa och rekrytera professionella översättare för önskad språkkombination och expertkunskap.

Vi förstår skillnaderna mellan språkvarianter, såväl som betydelsen av att använda korrekt variant, och i vårt nätverk av översättare ingår lingvister som kan översätta till och från de flesta språkvarianter.

TOTAL kan hantera ett mycket stort antal språkkombinationer på samma gång. Vårt globala nätverk av översättare och korrekturläsare täcker hundratals kombinationer. Dessutom möjliggör ces översättningsteknik att ett obegränsat antal översättare kan arbeta på en enskild fil samtidigt, synkroniserat över flera språkkombinationer.

Ja, vi kan översätta och leverera PDF-filer. Eftersom PDF-filer inte alltid innehåller redigerbar text, kan det hända att den slutgiltiga layouten inte överensstämmer exakt med det ursprungliga källdokumentet.

Utöver översättningar kan TOTAL erbjuda ett brett utbud av relaterade tjänster. Våra kompletterande tjänster omfattar korrekturläsning, språkgranskning, redigering, omskrivning och textanalys.

Tyvärr inte. Vi specialiserar oss uteslutande på textöversättningar.

Tolkning handlar om konvertering av talat språk, medan översättning avser konvertering av skriftligt material.