Om Swastyastu! En guide till balinesiska ord och fraser
Välkommen till en resa in i hjärtat av Bali – dess språk. Denna guide är skapad för svenska resenärer som vill fördjupa sin upplevelse på ”Gudarnas ö” genom att förstå och använda grundläggande balinesiska fraser.
Balis språkliga landskap
Balinesiska, eller Basa Bali, är det själfulla lokalspråket som talas av omkring tre miljoner människor på den världsberömda ön. Det är ett språk djupt rotat i öns rika kultur, dess andliga ceremonier och det dagliga livet, särskilt i byarna och utanför de mest intensiva turistområdena.
Samtidigt är det viktigt att känna till att indonesiska (Bahasa Indonesia) är landets officiella nationalspråk. Indonesiskan fungerar som ett gemensamt kommunikationsmedel över hela den indonesiska arkipelagen och är det språk du oftast möter i formella sammanhang, i media och i samtal med personer från andra delar av landet.
Som ett austronesiskt språk är balinesiskan besläktat med indonesiska, malajiska och javanesiska, men har genom århundradena utvecklat sina helt egna unika drag. Det mest framträdande av dessa är det komplexa systemet med artighetsnivåer, vilket är centralt för att förstå den balinesiska kulturen.
Varför lära sig några fraser på Basa Bali?
För svenskar som besöker Bali – oavsett om det är för de gyllene stränderna, den djupa andligheten, den levande konsten eller den storslagna naturen – är mötet med det lokala språket en fascinerande upplevelse. Att kunna några enkla och framför allt artiga fraser är mer än bara praktiskt. Det är ett kraftfullt sätt att visa respekt, öppna dörrar till varmare möten och få en djupare inblick i den lokala kulturen.
Denna guide kommer att introducera dig till användbara uttryck och ge insikt i det viktiga systemet med artighetsnivåer, med ett tydligt fokus på de former som är lämpliga och respektfulla för en besökare att använda.
Artighetsnivåer (Anggah-ungguhing Basa) – Språkets hjärta
Det absolut viktigaste att förstå om balinesiskan är dess system av artighetsnivåer, känt som Anggah-ungguhing basa Bali. Detta system genomsyrar hela språket och innebär att valet av ord – särskilt pronomen, verb och vissa substantiv – helt beror på den sociala relationen mellan den som talar och den som tilltalas.
Vad som styr språkvalet
Traditionellt har nivåerna styrts av social status och kasttillhörighet, men idag spelar även faktorer som ålder, yrke, hur väl man känner varandra och den specifika situationen en avgörande roll. Man använder en högre och mer formell språknivå när man talar till någon man respekterar, såsom äldre personer, individer med hög status eller främlingar. En lägre, mer informell nivå används mellan nära vänner, inom familjen eller mot personer med traditionellt sett lägre status.
Språkets huvudnivåer
- Basa Alus (Hög/Artig): Används i formella sammanhang och för att visa hög respekt. Den har flera undernivåer, som Alus Singgih (när man talar till någon med hög status) och Alus Sor (när man ödmjukt talar om sig själv i relation till densamma).
- Basa Madya (Mellanregister): Ett mer neutralt register som ofta är en blandning av Alus och Andap. Det är vanligt i många vardagliga men ändå respektfulla situationer.
- Basa Andap/Kasar (Låg/Informell): Används mellan nära vänner och inom familjen. Att felaktigt använda Kasar-ord till en främling eller en äldre person uppfattas som extremt oartigt och respektlöst.
Exempel på skillnader i ordförråd
- Jag: Tiang [Alus Sor] vs. Cang [Kasar]
- Du/Ni: Ragane / Ida [Alus Singgih] vs. Cai [Kasar]
- Äta: Ngajeng [Alus] vs. Neda [Madya] vs. Ngamah [Kasar]
- Hus: Griya / Jero [Alus] vs. Umah [Andap]
Ett viktigt råd till alla besökare
Som utlänning är det absolut säkrast och mest respektfullt att alltid sträva efter att använda Alus- eller Madya-former. Använd pronomen som Tiang (jag) och Ragane (du/ni). Att av misstag använda Kasar-former är ett stort etikettsbrott. Ett mycket vanligt och säkert alternativ är att använda indonesiska fraser, vilket de flesta balineser förstår och ofta själva använder i kommunikation med turister.
Från anrika Aksara Bali till moderna bokstäver
Balinesiskan har både ett traditionellt och ett modernt skriftsystem, vilket speglar öns djupa historia och dess plats i den moderna världen.
- Aksara Bali (Balinesisk skrift): Detta är ett vackert och komplext skriftsystem av indiskt ursprung. Det är en så kallad abugida, nära besläktat med javanesisk skrift. Idag används Aksara Bali främst för religiösa texter på palmblad (lontar), i ceremoniella sammanhang, inom konst och på skyltar av kulturell betydelse.
- Latinsk skrift (Tulisan Bali): I alla praktiska sammanhang – från skolor och media till vägskyltar och textmeddelanden – används det latinska alfabetet. Stavningen följer i stort sett samma fonetiska principer som för indonesiska, vilket gör det relativt enkelt att lära sig uttalet.
Balinesiska fraser för din resa
Här följer en samling användbara ord och fraser. Fokus ligger på de artiga (Alus/Madya) formerna eller neutrala indonesiska alternativ som är lämpliga för dig som besökare.
Grundläggande hälsningar och artigheter
Möt Bali med ett leende och rätt hälsning. Det kommer att uppskattas och öppnar dörrar till vänliga samtal.
- Traditionell/formell hälsning: Om swastyastu
- Svar på traditionell hälsning: Swastyastu
- Hur mår du/ni? (Mycket vanligt, indonesiska): Apa kabar?
- Hur är läget? (Vardagligt balinesiskt): Kenken kabare? [Madya]
- Hur mår du/ni? (Artigt balinesiskt): Napi gatra? [Alus]
- Jag mår bra (Artigt): Tiang becik [Alus Sor]
- Bra / Fint (Vardagligt svar): Becik-becik [Madya]
- God morgon (Artigt): Rahajeng semeng [Alus]
- God eftermiddag (Artigt): Rahajeng sonten [Alus]
- God kväll/natt (Artigt): Rahajeng wengi [Alus]
- Tack (Vanligt artigt): Suksma [Alus/Madya]
- Tack så mycket: Suksma banget [Alus/Madya]
- Hjärtligt tack (Mycket artigt): Matur suksma [Alus]
- Varsågod / Tack detsamma (Svar på tack): Suksma mewali [Alus/Madya]
- Varsågod / Det var så lite (Även indonesiska): Sami sami [Neutral/Indonesisk]
- Hej då (Artigt, ”Jag tar avsked”): Pamit / Ngiring pamit [Alus]
Viktiga artighetsfraser
Att visa respekt är centralt. Med dessa uttryck visar du ödmjukhet och god vilja.
- Ursäkta / Förlåt (Mycket vanligt, indonesiska): Maaf
- Ursäkta mig (Mycket artigt balinesiskt): Titiang nunas ampura [Alus Sor]
- Snälla (när man ber om något, artigt): Tiang nunas… [Alus Sor] (”Jag ber om…”)
- Ja (Artigt): Nggih
- Ja (Mycket artigt): Inggih
- Nej / Inte (Artigt): Nenten
- Ingen orsak / Ingen fara (Artigt): Nenten wenten punapa-punapi [Alus]
- Det finns / Det är (Artigt): Wenten [Alus]
- Det finns inte (Artigt): Ten wenten [Alus]
Lär känna varandra
Dessa fraser hjälper dig att inleda ett samtal och berätta lite om dig själv på ett respektfullt sätt.
- Vad heter du/ni? (Artigt): Sira pesengan ragane? [Alus]
- Jag heter… (Artigt): Wastan tiang… [Alus Sor]
- Varifrån är du/ni? (Artigt): Ragane saking dija? [Alus]
- Jag kommer från Sverige (Artigt): Tiang saking Swedia [Alus Sor]
- Var bor du/ni? (Artigt): Ragane meneng ring dija? [Alus]
- Jag bor i… (Artigt): Tiang meneng ring… [Alus Sor]
- Talar du/ni engelska? (Indonesiska): Bisa bahasa Inggris?
Förstå och bli förstådd
Det är ingen fara om du inte förstår allt. Här är några fraser för att hantera kommunikationen.
- Jag förstår (Artigt): Tiang ngerti [Alus Sor/Madya]
- Jag förstår inte (Artigt): Tiang ten ngerti [Alus Sor/Madya]
- Jag vet (Artigt): Tiang uning [Alus Sor]
- Jag vet inte (Artigt): Tiang ten uning [Alus Sor]
- Kan ni upprepa, tack? (Artigt): Dados ulati malih, suksma? [Alus]
- Kan ni tala långsammare, tack? (Artigt): Dados kirangang volumenyane, suksma? [Alus]
Kärlek, vänskap och familj
Ord för att uttrycka värme och uppskattning är alltid värdefulla, särskilt på öns eget språk.
- Jag älskar dig (Artigt): Tiang tresna sareng ragane [Alus]
- Jag tycker om dig (Artigt): Tiang demen sareng ragane [Alus]
- Du är mycket snäll (Artigt): Ragane becik pisan [Alus]
- Du är vacker (till kvinna, artigt): Ragane jegeg [Alus]
- Du är stilig/snygg (till man, artigt): Ragane bagus [Alus]
- Pappa: Bapa / Ajik [Neutral/Alus]
- Mamma: Mémé / Ibu [Neutral/Alus] (Ibu är vanligt från indonesiskan)
- Äldre bror: Beli
- Äldre syster: Mbok
- Yngre syskon: Adi
På restaurangen och marknaden
På matställen (warung) och marknader (pasar) är en blandning av balinesiska och indonesiska vanligt.
- Mat (Artigt / Indonesiska): Ajengan / Makanan
- Vatten (Artigt / Vardagligt): Toya / Yeh
- Ris (Indonesiska/Balinesiska): Nasi
- Låt oss äta (Artigt): Ngiring ngajeng [Alus]
- Maten är utsökt (Artigt): Ajengan puniki jæn pisan [Alus]
- Är maten stark? (Artigt): Ajengan punika pedes? [Alus]
- Inte stark, tack (Artigt): Nenten pedes, suksma [Alus]
- Notan, tack (Indonesiska): Minta bon / Minta bill
Shopping och pengar
På en pasar (marknad) är det bra att kunna några grundläggande ord för att fråga om pris och förhandla med ett leende.
- Vad är priset? (Artigt): Aji kuda niki? [Alus]
- Hur mycket kostar det? (Vardagligt): Regane kuda? [Madya]
- Dyrt (Indonesiska): Mahal
- Billigt (Indonesiska): Murah
- Kan jag få rabatt? (Artigt): Dados kirang?
- Jag tittar bara (Artigt): Tiang nyingakin manten [Alus Sor]
- Pengar (Artigt / Vardagligt): Jinah / Pipis
- Affär / Matställe: Toko / Warung
Siffror (1-10)
Balinesiska har egna räkneord, men indonesiska siffror är mycket vanliga, särskilt när man pratar om priser.
- 1: Siki / Besik [Balinesisk] / Satu [Indonesisk]
- 2: Kalih [Balinesisk] / Dua [Indonesisk]
- 3: Tiga / Telu [Balinesisk] / Tiga [Indonesisk]
- 4: Papat [Balinesisk] / Empat [Indonesisk]
- 5: Lima [Balinesisk/Indonesisk]
- 6: Nem [Balinesisk] / Enam [Indonesisk]
- 7: Pitu [Balinesisk] / Tujuh [Indonesisk]
- 8: Kutus [Balinesisk] / Delapan [Indonesisk]
- 9: Sia / Sanga [Balinesisk] / Sembilan [Indonesisk]
- 10: Dasa [Balinesisk] / Sepuluh [Indonesisk]
Tid och dagar
Veckodagarna på Bali har sitt ursprung i sanskrit och är kopplade till planeterna i hinduisk astrologi.
- Nu: Mangkin [Alus]
- Idag: Rahina mangkin [Alus]
- Imorgon: Benjang [Alus]
- Igår: Dibi [Alus/Madya]
- Morgon: Semeng
- Eftermiddag: Sonten / Sanja
- Kväll / Natt: Wengi / Peteng
- Vad är klockan? (Indonesiska): Jam berapa?
- Söndag: Redite
- Måndag: Soma
- Tisdag: Anggara
- Onsdag: Buda
- Torsdag: Wraspati
- Fredag: Sukra
- Lördag: Saniscara
Inlärningstips för en lyckad språkresa
Närma dig Basa Bali med en attityd av nyfikenhet och ödmjukhet. Här är några tips för att komma igång.
- Respektera artighetsnivåerna: Detta är den gyllene regeln. Använd alltid artiga former (Alus/Madya) som Tiang, Ragane, Napi, Nenten, Suksma. Om du känner dig osäker är det alltid bättre att använda indonesiska än att råka använda en informell form.
- Lär dig grundläggande indonesiska: Eftersom indonesiska är så utbrett och fungerar som ett neutralt och respektfullt alternativ, är det mycket praktiskt att kunna grunderna parallellt.
- Lyssna aktivt: Lägg märke till hur balineser talar med varandra. Du kommer snart att höra skillnaden i ton och ordval beroende på situation.
- Le och var ödmjuk: Ett vänligt leende och en genuin vilja att försöka är universella språk. Din ansträngning kommer alltid att uppskattas, även om varje ord inte blir perfekt.
Sammanfattning: Nyckeln är respekt
Att lära sig några fraser på balinesiska är ett fantastiskt sätt att fördjupa din upplevelse av Balis unika kultur och komma närmare dess folk. Kom ihåg att nyckeln inte är att tala flytande, utan att kommunicera med respekt och värme.
Genom att använda artiga ord som suksma (tack) och tilltala människor respektfullt visar du att du ser och uppskattar den lokala kulturen. Det är en liten gest som kan göra stor skillnad för din resa.
Vi hoppas att denna guide är till hjälp. Dumogi rahayu! (Må du vara välsignad!)
På TOTAL översättningsbyrås blogg hittar du fler liknande guider och artiklar som låter dig utforska språkens och kulturens fascinerande värld.




