TOTAL översättningsbyrå

Asturiska – Professionell översättning till och från asturiska

Om ni söker en pålitlig och erfaren partner för översättningar till och från asturiska är TOTAL översättningsbyrå det självklara valet. Med över två decenniers erfarenhet i branschen levererar vi språkligt korrekta och kulturellt anpassade översättningar som är skräddarsydda för att uppfylla just era specifika behov och mål.

Vår expertis sträcker sig över ett brett spektrum av fackområden. Vi är djupt insatta i tekniska översättningar och hanterar dagligen allt från juridiska texter och finansiella rapporter till slagkraftigt marknadsföringsmaterial och tekniska manualer. Vårt team är redo att hjälpa ert företag att bygga broar till den asturisktalande marknaden.

Låt våra erfarna översättare ge ert material den kvalitet och precision det förtjänar. Kontakta oss idag för att diskutera hur vi kan hjälpa er att lyckas.

Det asturiska språket – Ursprung och särdrag

Asturiska är ett romanskt språk med djupa rötter i norra Spanien, där det har sitt ursprung och fortfarande talas aktivt i regioner som Asturien, Kantabrien och Kastilien och León. Språket bär på en rik historia och har formats av influenser från klassiskt latin, fornspanska och även inslag från keltiska språk, vilket ger det en unik karaktär.

Språkets ljudsystem, dess fonetik, innehåller unika ljud som inte återfinns i många andra språk, exempelvis den alveolopalatala frikativan. Ordförrådet är expansivt och har berikats genom tiderna med lånord från diverse kulturer. Asturiskans komplexitet och charm understryks ytterligare av dess rika dialektala variation, vilket gör det till ett fascinerande språk fullt av nyanser.

Den asturisktalande marknadens potential

Asturiska talas idag av uppskattningsvis mellan 100 000 och 150 000 människor, främst i och omkring den autonoma regionen Asturien. Även om det klassas som ett minoritetsspråk finns det en stark lokal identitet och stolthet kopplad till språket. Att kommunicera på asturiska är ett kraftfullt sätt att visa respekt och bygga förtroende hos denna specifika målgrupp.

Trots ansträngningar för att främja och revitalisera språket inom utbildning och media, står det inför utmaningar. För ett företag innebär detta en unik möjlighet: genom att översätta ert material visar ni ett engagemang som går utöver det vanliga, vilket kan skapa starka och lojala kundrelationer i en region med en tydlig kulturell särprägel.

Våra specialiserade översättningstjänster för asturiska

Dokumentöversättning

Vi omvandlar era skriftliga dokument, såsom avtal, tekniska rapporter, interna manualer och officiella certifikat, till och från asturiska med högsta precision. Vi säkerställer att terminologi är korrekt och att budskapet förblir intakt.

Webbplatslokalisering

För att verkligen nå fram på den asturiska marknaden lokaliserar vi er webbplats. Detta innefattar översättning av allt innehåll – text, bilder, metadata och video – för att skapa en autentisk och engagerande användarupplevelse för era besökare.

Undertextning

Vi erbjuder professionell översättning och anpassning av undertexter för filmer, e-kurser, reklamfilmer och företagspresentationer. Våra undertexter är noggrant synkroniserade och formulerade för att fånga dialogens alla nyanser.

Desktop Publishing (DTP) och typsättning

När layouten är lika viktig som texten ser vår DTP-avdelning till att era översatta trycksaker, som broschyrer, kataloger och manualer, får en professionell och anpassad grafisk formatering på asturiska.

Branschanpassade översättningar

Vi förstår att varje bransch har sitt eget unika språkbruk. Därför erbjuder vi skräddarsydda översättningar för en mängd olika sektorer.

Hälsa och sjukvård

Inom den medicinska sektorn säkerställer vi korrekt och tydlig kommunikation genom att översätta patientjournaler, medicinsk information, bipacksedlar och instruktioner för medicinteknisk utrustning.

Juridik

För den juridiska sektorn hanterar vi konfidentiell översättning av kontrakt, domstolshandlingar, patentansökningar och andra juridiska dokument där varje ord har en avgörande betydelse.

Turism och resor

Vi hjälper turistnäringen att välkomna asturisktalande besökare genom att översätta webbplatser, broschyrer, guider och kartor som inspirerar och informerar på ett inbjudande sätt.

Teknik och IT

Inom IT-branschen levererar vi precisa översättningar av tekniska manualer, programvarugränssnitt, hjälpfiler och webbapplikationer för att säkerställa en felfri användarupplevelse.

Marknadsföring och e-handel

För att ert varumärke ska nå fram med full kraft översätter och lokaliserar vi produktbeskrivningar, annonser, pressmeddelanden och annat marknadsföringsmaterial som engagerar den lokala marknaden.

Media och underhållning

Vi hjälper media- och underhållningsbranschen att nå en bredare publik genom professionell översättning av filmmanus, TV-program, artiklar och annat kreativt innehåll.

Certifierade asturiska översättningar för officiella ändamål

TOTAL översättningsbyrå erbjuder vi pålitliga och certifierade översättningar för dokument som kräver officiell giltighet. Vårt team av auktoriserade och certifierade översättare har en djupgående kunskap om det asturiska språket och dess formella krav.

En certifierad översättning är ofta nödvändig för juridiska processer, myndighetsärenden eller akademiska ansökningar. Vi garanterar att våra översättningar är exakta och uppfyller de formella krav som ställs, vilket ger er trygghet i att era dokument accepteras utan invändningar.

Varför välja TOTAL översättningsbyrå?

Med över 25 års erfarenhet och verksamhet på över 70 språk är vi ett professionellt och etablerat val. Vi erbjuder våra asturiska översättningstjänster till både företag och privatpersoner, och vi kompromissar aldrig med noggrannhet och precision i vårt arbete.

Grunden för vår höga kvalitet är modersmålsprincipen. Vårt team består av översättare som har asturiska som sitt modersmål, vilket garanterar att era översättningar inte bara blir grammatiskt korrekta utan även idiomatiskt och kulturellt träffsäkra.

Vi kombinerar detta med konkurrenskraftiga priser och snabba handläggningstider för alla projekt. Från första kontakt till slutlig leverans tilldelas ni en personlig projektledare som säkerställer att processen löper smidigt och att resultatet motsvarar era förväntningar.

Få en kostnadsfri offert för er asturiska översättning

Är ni redo att ta nästa steg? Vi tar gärna fram en skräddarsydd och helt kostnadsfri offert för ert projekt, oavsett om det gäller komplex dokumentöversättning, webbplatslokalisering eller programvaruöversättning. Processen är enkel:

  • Fyll i formuläret på vår webbplats med en kort beskrivning av ert projekt.
  • Bifoga de dokument som ska översättas.
  • Klicka på ”Skicka” och invänta svar från en av våra projektledare.

Vi återkommer till er så snart som möjligt med en detaljerad offert anpassad för era behov.

Få gratis prisförslag

Vi översätter från i princip alla elektroniska format och kan i de flesta fall bibehålla exakt samma format och layout som i källdokumentet.
Inga problem. Vi kan till och med arbeta direkt i din webbsidas källkod. På begäran kan vi även ladda upp dina filer direkt till internet, redo för navigering.

Ja, en testöversättning kan erbjudas, antingen i form av ett pilotprojekt eller ett kostnadsfritt test. Det bästa sättet att testa TOTAL är med ett pilotprojekt, vanligtvis en kort text som översätts till alla språk du behöver. Ett pilotprojekt gör det möjligt för oss att ägna samma tid och resurser till översättningen som vi gör i normala fall och därmed blir resultatet mera representativt. Testöversättningar är begränsade vad gäller längd och språkkombinationer. Var god kontakta oss för vidare information.

Detta beror på dokumentets storlek. För brådskande jobb, tala bara om när du behöver det!

Tiden det tar är beroende av tjänsten du behöver. Vi kan leverera upp till 2 000 ord per arbetsdag och språkkombination.

TOTAL erbjuder oslagbara returneringstider, med levererans redan nästa dag, under veckoslut eller till och med samma dag, beroende på antalet ord och tillgängligheten för våra översättare.

Vår standardleverans är på runt 1 500 översatta ord per arbetsdag och språkkombination, men vi kan ofta öka antalet ord om du har ett särskilt brådskande arbete.

I normala fall, ja. Vi kan använda upp till 20 översättare samtidigt och har tidigare hanterat projekt som krävde en arbetstakt på 50 000 ord per dag (ungefär 200 sidor per dag).

Vår databas med översättare och korrekturläsare omfattar hundratals språkkombinationer. När det gäller ovanliga kombinationer kommer vår lingvistavdelning att kontakta, testa och rekrytera professionella översättare för önskad språkkombination och expertkunskap.

Vi förstår skillnaderna mellan språkvarianter, såväl som betydelsen av att använda korrekt variant, och i vårt nätverk av översättare ingår lingvister som kan översätta till och från de flesta språkvarianter.

TOTAL kan hantera ett mycket stort antal språkkombinationer på samma gång. Vårt globala nätverk av översättare och korrekturläsare täcker hundratals kombinationer. Dessutom möjliggör ces översättningsteknik att ett obegränsat antal översättare kan arbeta på en enskild fil samtidigt, synkroniserat över flera språkkombinationer.

Ja, vi kan översätta och leverera PDF-filer. Eftersom PDF-filer inte alltid innehåller redigerbar text, kan det hända att den slutgiltiga layouten inte överensstämmer exakt med det ursprungliga källdokumentet.

Utöver översättningar kan TOTAL erbjuda ett brett utbud av relaterade tjänster. Våra kompletterande tjänster omfattar korrekturläsning, språkgranskning, redigering, omskrivning och textanalys.

Tyvärr inte. Vi specialiserar oss uteslutande på textöversättningar.

Tolkning handlar om konvertering av talat språk, medan översättning avser konvertering av skriftligt material.