I den alltmer globala och uppkopplade värld vi lever i har vi vant oss vid att kommunicera med människor från hela världen. Globala kontakter är numera en vanlig del av vardagen för människor över hela världen. Globaliseringen av vår kommunikation innebär dock att vi kommer i kontakt med fler språk än någonsin förr.
Men när någon talar till dig eller skriver till dig på ett främmande språk kan du nu använda översättningsverktyg på nätet för att tyda innebörden. Det finns många olika översättningsverktyg idag, men vilken av dem har ditt förtroende för att översätta korrekt?
För många är det översättningsverktyg som de väljer att använda Google Översätt. Google Translate har blivit ett av de viktigaste översättningsverktygen i dag och har många användare som försöker kommunicera med människor från hela världen. Men om du aldrig har använt verktyget tidigare kanske du inte vet vad det är, hur det fungerar, vilka för- och nackdelar det har och vilka vanliga misstag du bör se upp för.
I den här artikeln ska vi försöka förklara allt du behöver veta om Google Översätt.
Vad är Google Översätt?
Först och främst, vad är Google Översätt egentligen?
Google Översätt översätter med hjälp av teknik kallad artificiella neuronnät och kan automatiskt översätta en text till över 100 språk. I skrivande stund kan Google Översätt använda 109 olika språk. Google Översätt används av över en halv miljard människor världen över och enligt statistiken används Google Översätt för att översätta över hundra miljarder ord per dag.
Google Översätt används över hela världen och finns både som en webbplats och en mobilapp, samt i olika offlineversioner. Programmet lanserades första gången 2006 och blev snabbt en viktig del av Googles utbud. Till en början användes dokument från FN och EU för att bygga upp en stor mängd språkliga data som sedan kunde byggas vidare på, utvecklas och förstås.
Google Översätt blev populärare än andra översättningsverktyg eftersom det gör en ordentlig ansträngning för att tillhandahålla korrekt grammatik. Programmet ordnar om meningar och justerar dem bit för bit för att försöka skapa en översättning som faktiskt känns som något som en människa skulle säga. Så Google Översätt ger inte en grov översättning utan försöker översätta det på ett människolikt sätt.
Vem skapade Google Översätt?
Själva utvecklingen av Google Översätt är en process som omfattar hela Google, men hjärnan bakom utvecklingen kom från Sergey Brin. Brin är medgrundare av Google och han utvecklade programmet för att lösa ett vardagligt behov. Som en viktig aktör i ett globalt företag som Google blev Brin irriterad över antalet e-postmeddelanden som han inte kunde förstå, förmodligen på grund av dåliga automatiska översättningar. Istället för att skapa en kontextuell översättning skapade de flesta av de verktyg han använde helt enkelt en översättning i ett skick som inte var begriplig för honom. Så han började hitta en lösning på problemet – och lösningen på problemet var förstås Google Översätt.
Brin är en ryskfödd expert och bestämde sig för att använda sin expertis för att utveckla ett verktyg som skulle kunna vara till nytta för både honom och andra på en gång. De bestämde sig för att skapa Google Översätt med hjälp av en statistisk maskinöversättningstjänst som bygger på en unik process. Genom att översätta all text till engelska och sedan till det önskade språket kan man skapa ett mer kontextuellt korrekt innehåll som är logiskt begripligt för läsaren.
Utvecklingscykeln för Google Översätt
Som du kan föreställa dig har ett så avancerat verktyg som Google Översätt genomgått en hel del förändringar sedan det först släpptes. När Google Översätt först lanserades 2006 kom merparten av programmets inlärning från EU- och FN-dokument. Med tiden började detta dock att ändras. Begränsningarna var dock tydliga: det systemet som användes skapade dåliga grammatiska översättningar och hade svårt att göra mer komplexa fraser korrekt.
Programmet fortsatte dock att byggas upp och växa och 2010 var det vanligt förekommande bland översättare. Den började användas på Android- och Apple-produkter som en viktig del av det nästkommande decenniets satsning på smartphones och mobilteknik. Det blev till och med en del av webbläsaren Google Chrome och erbjuds som en automatiserad del av själva webbläsaren. Nu kan den till och med översätta och uttala text i bildformat och andra okända format.
År 2014 hade verktyget fortsatt att växa till en imponerande nivå och kunde nu hantera visuella översättningar och röstöversättningar. I dag används det ofta för röstöversättning, och många människor har hela samtal med hjälp av Google Översätt som enda metod för att förstå meningen i vad den andra parten säger. År 2016 anpassades verktyget ytterligare och övergick till en neural maskinöversättningsmotor.
Detta gör det möjligt att i större utsträckning använda och förlita sig på maskininlärning för att förbättra resultatet och se till att hela meningar kan översättas på en gång. Detta bidrar till att skapa mer korrekt, kontextuell information som faktiskt är meningsfull i sammanhanget av vad som sades från början. Till skillnad från ordagranna översättningar gjorde detta saker och ting mycket tydligare.
Vad kan Google Översätt göra?
Google Översätt är i första hand ett verktyg för översättning av text, men i dag kan det användas för mycket mer än bara grundläggande textöversättningar. I dag används den ofta för följande översättningstjänster och behov:
- Översättning av skriven text. Den vanligaste användningen av verktyget är översättning av text, där programmet har möjlighet att översätta över 109 språk med nästan perfekt noggrannhet och många andra språk med ökande noggrannhet.
- Översättning av hela dokument. Istället för att behöva översätta dokumentet rad för rad kan användaren ladda upp dokumentet till Google Översätt och översätta det på mycket kortare tid.
- Översättning av mobila applikationer. Med hjälp av funktionen ”Tap to translate” kan användaren ta en applikation på ett främmande språk och översätta den så bra som möjligt till det önskade språket.
- Översättning av bilder. Idag kan Google Översätt också användas för att översätta texten i en bild och översätta den så bra som möjligt till det språk du behöver.
- Översättning av talat innehåll. Du kan också använda Google Översätt för att live-översätta tal från någon annan, men den funktionen är fortfarande under utveckling och håller på att förbättras.
Som du kan se har Google Översätt många fantastiska funktioner för att det ska kunna användas på så många olika sätt som möjligt. Det är den bästa lösningen för dem som behöver effektiva och tillförlitliga översättningar till några av de mest talade och populära språken i världen just nu. Om man undrar varför Google Översätt är ett så populärt verktyg så kan man få förklaringen här.
Med möjligheten att göra så mycket med ett enda verktyg, med ständigt förbättrad noggrannhet och med så många olika verktyg har översättning aldrig varit så enkelt som när du använder Google Översätt.
Fördelarna med att använda Google Översätt
Som du kan föreställa dig har Google Översätt blivit ett av de mest populära verktygen i sitt slag.
Det är mycket imponerande hur enkelt det är att få tillgång till produkten och använda den, men vilka andra fördelar gör användningen av Google Översätt så smidig för slutanvändaren?
- Gratis att använda. Till skillnad från andra stora översättningsverktyg kan du använda Google Översätt gratis. Du behöver inte betala några dyra kostnader, prenumerationsavgifter eller liknande. Vill du använda Google Översätt så laddar du bara ner appen eller öppnar hemsidan i webbläsaren!
- Snabb respons. Även om andra översättningsprogram kan ge liknande noggrannhet är det få som kan ge samma noggrannhet inom den tidsram som Google Översätt erbjuder. Ofta dröjer din översättning bara några sekunder.
- Alltid i utveckling. Med hjälp av statistik anpassar programmet översättningarna efter hur personer använder språket, vilket gör att programmet ständigt blir bättre av mänsklig interaktion.
- Byggs ständigt på. Samtidigt kommer du snart att upptäcka att Google Översätt kan ge dig all den hjälp du behöver då allt fler språk stöds av programmet. Nytt innehåll, nya ord och nya språk läggs till i den ständigt växande databasen som Google Översätt använder.
Nackdelarna med att använda Google Översätt
Men trots kvaliteten och den snabba förbättringen är Google Översätt inte perfekt på något sätt. Några av de största och vanligaste problemen som rapporterats när du använder programmet är:
- Brist på sammanhang. Även om översättningsprocessen är mycket bättre på att bevara sammanhanget i själva översättningen kan den ofta ge innehåll som kan låta onödigt komplicerat. Google Översätt är bra, men kan inte gissa sammanhanget i en längre text, vilket leder till misstag.
- Bokstavliga översättningar. Även om Google Översätt har förbättrats avsevärt jämfört med sin ursprungliga form finns det fortfarande en tendens för Google Översätt att producera bokstavliga översättningar som är relativt meningslösa jämfört med originaltexten.
- Mer eller mindre lika språk. Eftersom kvaliteten på översättningen beror på hur stark kopplingen mellan språken är, kan du upptäcka att vissa språk är mycket lättare att översätta till och från varandra än andra. Detta är dock ett faktum i all översättning som inte kan undvikas.
- Grammatiska problem. Ett av de vanligaste problemen med Google Översätt är att det kan uppstå grammatiska problem mellan olika språk. Det betyder att du kan producera innehåll som är fullt av fel som du helt enkelt inte kan se.
- Begränsad rapportering. Om du upptäcker ett problem med Google Översätt så har det blivit allt svårare att faktiskt framföra klagomålet till utvecklarna. Detta fördröjer förbättringsprocessen ytterligare och kan vara frustrerande.
Men trots begränsningarna så gör Google Översätt ändå ett bra jobb, speciellt eftersom det är gratis och tillgängligt nästan var som helst.
Hur du använder Google Översätt på rätt sätt
Om du planerar att använda Google Översätt regelbundet måste du vänja dig vid att arbeta med själva verktyget. Du bör försöka få ut det mesta av verktyget, vilket innebär att du måste se till att du använder det på rätt sätt. Vanligtvis måste du ladda ner appen eller besöka webbplatsen Google Översätt – båda erbjuder ungefär samma typ av funktioner som du kan använda.
Översättningsprocessen kan för närvarande hantera över 100 språk mer eller mindre fullt ut, och den kan läsa omkring 90 språk när den översätter en bild. För närvarande kan du översätta samtal på över 40 språk.
Om du vill översätta text behöver du bara skriva in texten i appen. Tryck på namnet på det språk du vill konvertera från på vänster sida och på det språk du vill översätta till på höger sida. Skriv sedan in texten som du vill översätta.
Om du föredrar att bifoga ett dokument kan du göra det genom att använda den lilla knappen med tre rader bredvid rubriken Google Översätt i appen. Du kan sedan ladda upp ett dokument och låta Google Översätt göra översättningen åt dig.
För att översätta en bild måste du välja bild som källa och sedan välja det språk du vill översätta. Sedan riktar du kameran mot skylten, menyn eller dokumentet och tar ett foto. Den här funktionen försöker ge så bra liveöversättningar som möjligt, vilket är bra för restauranger, reklamskyltar och meddelanden på främmande språk.
Ska jag använda Google Översätt?
Även om det fortfarande förbättras och kompletteras är Google Översätt redan ett av de mest omfattande översättningsverktygen på webben i dag. Eftersom det dessutom är gratis att använda är det ett av de smartaste programmen att använda för snabba översättningar på ett enkelt och tillgängligt vis.
När det gäller professionella översättningar kan du dock få bättre resultat och mer hjälp genom att använda en professionell översättningstjänst i stället. Noggrannhet är allt, och när det gäller professionella standarder är det kanske inte rätt att förlita sig på ett verktyg som fortfarande förbättras även om det är gratis. Men för översättningar, konversationer och snabba frågor på språng? Då kan Google Översätt göra ett mer än tillräckligt bra jobb.